"Mixed Emotions" (Remastered 2009) traducción al Español

The Rolling Stones

Traducir a

Abotona tus labios nena
Button your lip, baby
Abotona tu abrigo
Button your coat
Salgamos a bailar
Let′s go out dancing
Ve directo al cuello
Go for the throat

Hagamos las paces
Let's bury the hatchet
Borra el pasado
Wipe out the past
Haciendo el amor juntos
Make love together
Permanece en el camino
Stay on the path

No eres la única
You′re not the only one
con sentimientos encontrados
With mixed emotions
No eres el único barco
You're not the only ship
a la deriva en este océano
Adrift on this ocean

Esto de ir y venir
This coming and going
me está volviendo loco
Is driving me nuts
Estas idas y venidas
This to-ing and fro-ing
están lastimando mis entrañas
Is hurting my guts

Relájate
Get off the fence now
Te estás amargando
You're creasing your butt
La vida es una fiesta
Life is a party
Salgamos a fanfarronear
Let′s get out and strut, yeah

No eres la única
You′re not the only one
con sentimientos encontrados
With mixed emotions
No eres el único barco
You're not the only ship
a la deriva en este océano
Adrift on this ocean

No eres la única
You′re not the only one
Ese sentimiento de soledad
That's feeling lonesome
No eres la única
You′re not the only one
con sentimientos encontrados
With mixed emotions

No eres la única
You're not the only one
No eres la única
You′re not the only one

Vamos a tomar al mundo
Let's grab the world, girl
por el pescuezo
By the scruff of the neck
y beberlo profundamente
And drink it down deeply
y amarlo a muerte
And love it to death

entonces abotona tus labios
So button your lip, baby
Abotona tu abrigo
Button your coat
Salgamos a bailar
Let's go out dancing
Vamos a rockear, see
Let′s rock ′n' roll, yeah

No eres la única
You′re not the only one
con sentimientos encontrados
With mixed emotions
No eres el único barco
You're not the only ship
a la deriva en este océano
Adrift on this ocean

No eres el único (el único)
You′re not the only one (the only one)
Ese sentimiento de soledad
That's feeling lonesome
No eres la única
You′re not the only one
con sentimientos encontrados
With mixed emotions
Emociones encontradas (con emociones encontradas, sí)
Mixed emotions (with mixed emotions, yeah)

No eres la única
You're not the only one
No eres el único (será mejor que se mantengan unidos, sí)
You're not the only one (you better stick t-t-together, yeah)
No eres el único (será mejor que permanezcan unidos)
You′re not the only one (you better stick, stick, stick together)
No eres el único (no cuento, sí, tengo que seguir mis pies)
You′re not the only one (I don't count, yeah, gotta follow my feet)
No eres el único (sí, estaré bromeando, ¿puedes tomártelo con calma?)
You′re not the only one (yeah, I'll be fooling around, can you take it slow?)
No eres el único (no eres el único)
You′re not the only one (you're not the only one)
¡Salta, vamos ahora, whoo!
Jump, come on now, whoo!

Desarrollado por musixmatch