Traducir a
Haremos esto posible
We′re gonna make this happen
Volaré por siempre
I'm gonna fly forever
Cabalgaremos el arcoiris
We′re gonna ride the rainbow
Encontraremos ese camino abierto
Find that open road
Atraparemos esa estrella fugaz
Catch that blazing star
Y saldremos de ese pozo
And climb out of that hole
Para averiguar dónde estamos
To wonder where we are
Haremos esto posible
We're gonna make this happen
Volaré por siempre
I'm gonna fly forever
Cabalgaremos el arcoiris
We′re gonna ride the rainbow
Donde las profecías marquen tu puerta
Where omens scar your door
Como una cosecha
Like a harvest
Estamos dirigidos y preparados para la guerra
We′re bound and set for war
Pero ningún soldado viene
But no soldier comes
Una serpiente para tu puño
A serpent for your fist
Y un escarabeo para tu boca
And a scarab for your mouth
Los sintomas dicen persiste, así que resiste
The symptoms say persist, so resist
Pero la cura no está en duda
But a cure is not in doubt
Haremos esto posible
We're gonna make this happen
Volaré por siempre
I′m gonna fly forever
Cabalgaremos el arcoiris
We're gonna ride the rainbow
Simplemente te elevarás en la perpetuidad
You′ll just rise on forever
Como mi halo brilla en ti
As my halo shines in you
Cuando los estancamientos envejezcan en platino
When doldrums age in platinum
Tengo una nave espacial que puedes usar
I've a starship you can use
Haremos esto posible
We′re gonna make this happen
Volaré por siempre
I'm gonna fly forever
Cabalgaremos el arcoiris
We're gonna ride the rainbow
Volaré por siempre
I′m gonna fly forever
Haremos esto posible
We′re gonna make this happen
Volaré por siempre
I'm gonna fly forever
Cabalgaremos el arcoiris
We′re gonna ride the rainbow
Haremos esto posible
We're gonna make this happen
Volaré por siempre
I′m gonna fly forever
Cabalgaremos el arcoiris
We're gonna ride the rainbow
