Traducir a
Toutes les rues sont pleines de choses
All the streets are crammed with things
Qui n'attendent que d'être tenues
Eager to be held
Je sais ce à quoi servent les mains
I know what hands are for
Et j'aimerais m'en servir
And I′d like to help myself
Tu me demandes l'heure
You ask me the time
Mais je décèle quelque chose d'autre
But I sense something more
Et j'aimerais te donner
And I would like to give you
Ce que je pense que tu demandes
What I think you're asking for
Toi, démon charmeur
You, handsome devil
Oh toi, démon charmeur
Oh you, handsome devil
Laisse-moi poser mes mains
Let me get my hands
Sur tes glandes mammaires
On your mammary glands
Et laisse-moi poser ma tête
And let me get your head
Sur le lit conjugal
On the conjugal bed
Je dis, je dis, je dis
I say, I say, I say
Je fais claquer le fouet
I crack the whip
Et tu sautilles
And you skip
Mais tu le mérites
But you deserve it
Tu le mérites
You deserve it
Un garçon dans le buisson en vaut deux dans le main
A boy in the bush is worth two in the hand
Je crois que je peux t'aider à réussir tes examens
I think I can help you get through your exams
Oh toi, démon charmeur
Oh you, handsome devil
Oh laisse-moi poser mes mains
Oh let me get my hands
Sur tes glandes mammaires
On your mammary glands
Et laisse-moi poser ma tête
And let me get your head
Sur le lit conjugal
On the conjugal bed
Je dis, je dis, je dis
I say, I say, I say
Je fais claquer le fouet
I crack the whip
Et tu sautilles
And you skip
Mais tu le mérites
But you deserve it
Tu le mérites
You deserve it
Et quand tu es dans ta chambre scolaire
And when you′re in your scholarly room
Qui avalera qui
Who will swallow whom
Toi, démon charmeur
You, handsome devil
Laisse-moi poser mes mains
Let me get my hands
Sur tes glandes mammaires
On your mammary glands
Et laisse-moi poser ma tête
And let me get your head
Sur le lit conjugal
On the conjugal bed
Je dis, je dis, je dis
I say, I say, I say
Il n'y a pas que les livres dans la vie, tu sais
There's more to life than books, you know
Mais il n'y a pas beaucoup plus
But not much more
Il n'y a pas que les livres dans la vie, tu sais
There's more to life than books, you know
Mais il n'y a pas beaucoup plus
But not much more
Pas beaucoup plus
Not much more
Oh toi, démon charmeur
Oh you, handsome devil
