His Latest Flame / Rusholme Ruffians - Live in London, 1986; Medley traducción al Francés

The Smiths

Traducir a

Très vieil ami
Very old friend
Je suis venu aujourd'hui
Came by today
Comme il le disait à tout le monde en ville
As he was telling everyone in town
De tout l'amour qu'il venait de trouver
Of all the love that he′d just found

Et Marie est le nom
And Marie's the name
De sa dernière flamme
Of his latest flame

Parlé et parlé
Talked and talked
Et je l'ai entendu dire
And I heard him say
Qu'elle avait les cheveux les plus longs et les plus noirs
That she had the longest blackest hair
Les plus beaux yeux verts du monde
Prettiest green eyes anywhere

Et Marie est le nom
And Marie′s the name
De sa dernière flamme
Of his latest flame

La dernière nuit de la foire
The last night of the fair
Par le générateur de grande roue
By the big wheel generator
Un garçon est poignardé, son argent est saisi
A boy is stabbed, his money is grabbed
Et l'air est lourd comme un vin terne
And the air hangs heavy like a dulling wine

Elle est célèbre, elle est drôle
She is famous, she is funny
Une bague de fiançailles
An engagement ring
Cela ne veut rien dire
Doesn't mean a thing
Pour un esprit consumé par l'argent du laiton, oh
To a mind consumed by brass money, oh

La dernière nuit de la foire
The last night of the fair
Depuis un siège sur une valse tourbillonnante
From a seat on a whirling waltzer
Sa jupe remonte pour un œil attentif
Her skirt ascends for a watching eye
C'est un trait hideux du côté de sa mère
It's a hideous trait on her mother′s side
Depuis un siège sur une valse tourbillonnante
From a seat on a whirling waltzer
Sa jupe remonte pour un œil attentif
Her skirt ascends for a watching eye
Un trait hideux du côté de sa mère
A hideous trait on her mother′s side

Puis quelqu'un tombe amoureux
Then someone falls in love
Quelqu'un a été battu
Someone's beaten up
Quelqu'un a été battu
Someone′s beaten up
Et les sens émoussés sont les miens
And the senses being dulled are mine
Et quelqu'un tombe amoureux
And someone falls in love
Quelqu'un a été battu
Someone's beaten up
Et les sens émoussés sont les miens
And the senses being dulled are mine

C'est la dernière nuit de la foire
This is the last night of the fair
Et la graisse dans les cheveux
And the grease in the hair
D'un opérateur de speedway
Of a speedway operator
C'est tout ce qu'exige un cœur tremblant
Is all a tremulous heart requires
Une écolière est refusée
A schoolgirl is denied
Dit-elle
She said
"À quelle vitesse mourrais-je
"How quickly would I die
Si je sautais du haut des parachutes ?
If I jumped from the top of the parachutes?

C'est la dernière nuit de la foire
This is the last night of the fair
Et la graisse dans les cheveux
And the grease in the hair
D'un opérateur de speedway
Of a speedway operator
C'est tout ce qu'exige un cœur tremblant
Is all a tremulous heart requires
Une écolière est refusée
A schoolgirl is denied
Dit-elle
She said
"À quelle vitesse mourrais-je
"How quickly would I die
Oh, si je sautais du haut des parachutes ?
Oh, if I jumped from the top of the parachutes?

Oh, rentre seul à la maison
Oh, walk home alone
Je pourrais rentrer seul à la maison
I might walk home alone
Mais ma foi en l'amour est toujours pieuse
But my faith in love is still devout
Je pourrais rentrer seul à la maison
I might walk home alone
Mais ma foi en l'amour est toujours pieuse
But my faith in love is still devout
Je pourrais rentrer seul à la maison
I might walk home alone
Mais ma foi en l'amour est toujours pieuse
But my faith in love is still devout

Desarrollado por musixmatch