Is It Really So Strange? traducción al Español

The Smiths

Traducir a

Salí del Norte
I left the North
Viajé al Sur
I traveled South
Encontré una pequeña casa
I found a tiny house
Y no puedo evitar lo que siento
And I can′t help the way I feel

Oh sí, puedes patearme
Oh, yes, you can kick me
Y puedes golpearme
And you can punch me
Y puedes romperme la cara
And you can break my face
Pero no cambiarás lo que siento
But you won't change the way I feel
Porque te amo, oh
′Cause I love you, oh

¿Y es realmente tan extraño?
And is it really so strange?
Oh, ¿es realmente tan extraño?
Oh, is it really so strange?
Oh, ¿es realmente tan, realmente tan extraño?
Oh, is it really so, really so strange?
Yo digo que no"
I say, "No"
Dices "Sí" y cambiarás de opinión
You say, "Yes" and you will change your mind

Salí del Sur
I left the South
Viajé al Norte
I traveled North
Me confundí, maté a un caballo
I got confused, I killed a horse
No puedo evitar lo que siento
I can't help the way I feel

Oh sí, puedes golpearme
Oh, yes, you can punch me
Y puedes patearme el trasero
And you can book me
Y puedes romperme la columna
And you can break my spine
Pero no cambiarás lo que siento
But you won't change the way I feel
Porque te amo, oh
′Cause I love you, oh

¿Y es realmente tan extraño?
And is it really so strange?
Oh, ¿es realmente tan extraño?
Oh, is it really so strange?
Oh, ¿es realmente tan, realmente tan extraño?
Oh, is it really so, really so strange?
Yo digo que no"
I say, "No"
Dices "Sí" pero cambiarás de opinión
You say, "Yes" but you will change your mind

Salí del Norte nuevamente
I left the North again
Viajé al Sur nuevamente
I traveled South again
Y me confundí, maté a una monja
And I got confused, I killed a nun
No puedo evitar lo que siento
I can′t help the way I feel

No puedo evitar lo que siento
I can't help the way I feel
No puedo evitar lo que siento
I can′t help the way I feel
Perdí mi bolsa en Newport Pagnell
I lost my bag in Newport Pagnell

¿Por qué la última milla es la milla más difícil?
Why is the last mile the hardest mile?
Mi garganta estaba seca, con el Sol en mis ojos
My throat was dry, with the sun in my eyes
Y me di cuenta, me di cuenta
And I realized, I realized
Que nunca podría, nunca podría, volver a casa de nuevo
I could never, I could never, never, never, go back home again

Desarrollado por musixmatch