Traducir a
Fuerte grito
Big shout out
Tengo una vida más
I got one more life
¿Puedes verlo? Estoy pendiendo el tiempo
Can you see it, I′m wasting away?
Pero tengo un plan
But I got a plan
Oh, ¿entiendes?
Oh, do you understand?
La farmacia de la esposa
The drugstore wife
Me sentía sobrio, de lo contrario
I was feeling sober than otherwise
no se agitarían mis manos
I won't shake no hands
Porque la muerte no tiene admiradores
′Cause death has no fans
Aquí estamos, la gente moviéndose
Here we are the rolling people
No podemos permanecer en un lugar por mucho tiempo
Can't stay for long
Tenemos que irnos
We gotta go
Así que ven a vivir con la gente moviéndose
So come alive with the rolling people
No preguntes porqué
Don't ask: why?
Simplemente lo sabemos
We just know
Estoy en un gran jet
I′m on a big jet plane
Con mi maletín atiborrado en mis venas
With my briefcase crammed in my veins
Seré el primero en tostar
I′ll be the first to toast
Sí a mi alma podrida
Yeah to my rotten soul
Pero aquí estamos, somos la gente moviéndose
But here we are the rolling people
No preguntes porqué
Don't ask: why?
No lo sabemos
We don′t know
Así que ven a vivir con la gente moviéndose
So come alive with the rolling people
No preguntes porqué
Don't ask: why?
Sólo lo sabemos
We just know now
Sí
Yeah
Dime si tú sabes en qué dirección voy
Tell me if you know which way I′m going to
Las luces son correctas y me estoy sintiendo triste
The lights are right, and I am feeling blue
Espero que sepas en qué dirección voy a volar
I hope you know which way I'm going to fly
Gracias por mi vida
Thank you for my life
Dije buenas noches, adiós
I said, good night, good-bye
Me ves yéndome
You see me going
Pero aquí estamos, somos la gente moviéndose
And here we are the rolling people
No podemos permanecer en un lugar por mucho tiempo
Can′t stay for long
Tenemos que irnos
We gotta go
Así que ven a vivir con la gente moviéndose
So come alive with the rolling people
No preguntes porqué
Don't ask: why?
No lo sabemos
We don't know now
Sí
Yeah
Moviéndose... oh
Rolling on and on and on and on, ooh
Sabes que estoy ardiendo, y arriba, y arriba
You know I′m burning up, and up, and up
Y arriba, y arriba, y arriba, y arriba y arriba, si
And up, and up, and up, and up, and up, yeah
Sí
Yeah
No luce así de mal, puedo ver a mi papá
It doesn′t look that bad, I can see my Dad
Sí, no luce así de mal, oh, no luce así de mal
Yeah, it doesn't look that bad, oh, it doesn′t look that bad
Oh, vamos a llevarte a cada, ahora voy a llevarte a casa
Oh, gonna take you home now, I'm gonna take you home now
Voy a llevarte a casa ahora, voy allevarte a casa
Gonna take you home now, gonna take you home now
Voy a llevarte a casa ahora, Vamos a llevarte a casa ahora ahora ahora
Gonna take you home now, we′re gonna take you home now, now, now
Te llevaremos a casa ahora, ahora
We're gonna take you home now, now
Te llevaremos a casa ahora, ahora, ahora
We′re gonna take you home now, now, now
Te llevaremos a casa ahora
We're gonna take you home now
Te llevaremos a casa ahora
We're gonna take you home now
Te llevaremos a casa ahora
We′re gonna take you home now
Te llevaremos a casa ahora
We′re gonna take you home now
Te llevaremos a casa ahora
We're gonna take you home now
Te llevaremos a casa ahora
We′re gonna take you home now
Te llevaremos a casa ahora
We're gonna take you home now
Te llevaremos a casa ahora
We′re gonna take you home now
