Traducir a
Non ho bisogno di una stronza, io sono quello di cui una stronza ha bisogno
Never need a bitch, I′m what a bitch need (Bitch need)
Cercando di trovare quella che può ripararmi
Tryna find the one that can fix me
Ho evitato la morte nelle sei velocità
I've been dodgin′ death in the six speed
L'anfetamina mi ha fatto male al mio stomaco
Amphetamine got my stummy feelin' sickly
Si voglio tutto adesso
Yeah, I want it all now
Mi sono imbattuto nella gattina(fig.) mi serve un canile
I've been runnin′ through the pussy, need a dog pound
Centinaia di modelle si sballano nel recinto
Hundred models gettin′ faded in the compound
Cercano di amarmi, ma a nessuna interessa "conoscermi davvero"
Tryna love me, but they never get a pulse down
Perché? Perché sono senza cuore
Why? 'Cause I′m heartless
E sono tornato alle mie abitudini perché sono senza cuore
And I'm back to my ways ′cause I'm heartless
E tutti questi soldi e il dolore mi hanno fatto diventare senza cuore
All this money and this pain got me heartless
Delinquente per tutta la vita perché sono senza cuore
Low life for life ′cause I'm heartless
Ho detto sono senza cuore
Said I'm heartless
Cerco di essere un uomo migliore, ma sono senza cuore
Tryna be a better man, but I′m heartless
Non progetto di sposarmi perché sono senza cuore
Never be a weddin′ plan for the heartless
Delinquente per tutta la vita perché sono senza cuore
Low life for life 'cause I′m heartless
Ho detto sono senza cuore
Said I'm heartless
Così tanta f*ga che mi esce dalla tasca
So much pussy, it be fallin′ out the pocket
Metro Boomin trasforma questa roba in un pogo
Metro Boomin turn this ho into a moshpit
La pillola della Tesla mi ha fatto volare come una cabina di pilotaggio
Tesla pill got me flyin' like a cockpit
Si, l'ho fatta guardare
Yeah, I got her watchin′
Chiamami, trasformo quella f*ga in un rubinetto
Call me up, turn that pussy to a faucet
Borsoni pieni di droga e un razzo
Duffle bags full of drugs and a rocket
Stix è ubriaco, ma non ha mai perso l'obbiettivo
Stix drunk, but he never miss a target
Servizi fotografici, adesso sono una star
Photoshoots, I'm a star now (Star)
Parlo di Time, Rolling Stone e Bazaar
I'm talkin′ Time, Rolling Stone, and Bazaar now (′Zaar)
Vendo sogni a queste ragazze con la loro guardia abbassata (cosa?)
Sellin' dreams to these girls with their guard down (What?)
Per sette anni, ho nuotato con gli squali
Seven years, I′ve been swimmin' with the sharks now
Perché? Perché sono senza cuore
Why? ′Cause I'm heartless
E sono tornato alle mie abitudini perché sono senza cuore
And I′m back to my ways 'cause I'm heartless
E tutti questi soldi e il dolore mi hanno fatto diventare senza cuore
All this money and this pain got me heartless
Delinquente per tutta la vita perché sono senza cuore
Low life for life ′cause I′m heartless
Ho detto sono senza cuore
Said I'm heartless
Cerco di essere un uomo migliore, ma sono senza cuore
Tryna be a better man, but I′m heartless
Non progetto di sposarmi perché sono senza cuore
Never be a weddin' plan for the heartless
Delinquente per tutta la vita perché sono senza cuore
Low life for life ′cause I'm heartless
Ho perso il mio cuore e la ragione
I lost my heart and my mind
Provo sempre a fare le cose giuste
I try to always do right
E pensavo di averti perso questa volta
I thought I lost you this time
Sei appena tornata nella mia vita
You just came back in my life
Non hai mai rinunciato a me (perché non lo fai?
You never gave up on me (Why don′t you?)
Non capirò mai cosa vedi in me ( perché non lo farai?
I'll never know what you see (Why won't you?)
Non me la cavo bene quando sono solo ( oh si)
I don′t do well when alone (Oh yeah)
Lo senti chiaramente dal mio tono
You hear it clear in my tone
Perché sono senza cuore
′Cause I'm heartless
E sono tornato alle mie abitudini perché sono senza cuore
And I′m back to my ways 'cause I′m heartless
E tutti questi soldi e il dolore mi hanno fatto diventare senza cuore
All this money and this pain got me heartless
Delinquente per tutta la vita perché sono senza cuore
Low life for life 'cause I′m heartless
Ho detto sono senza cuore
Said I'm heartless
Cerco di essere un uomo migliore, ma sono senza cuore
Tryna be a better man, but I'm heartless
Non progetto di sposarmi perché sono senza cuore
Never be a weddin′ plan for the heartless
Delinquente per tutta la vita perché sono senza cuore
Low life for life ′cause I'm heartless
