Effect and Cause traducción al Español

The White Stripes

Traducir a

Creo que tienes un problema si quieres ventilar un aparato
I guess you have to have a problem if you want to invent a contraption
Pero porque tú una ruina de tren, luego me pones en tracción
First you cause a train wreck, then they put me in traction
Bueno primero viene una acción, luego una reacción
Well, first came an action and then a reaction
Pero no puedes estar cambiando lo por tu propia satisfacción
But you can′t switch 'em ′round for your own satisfaction
Vaya, quemaste mi casa y luego te molestaste por mi reacción
Well, you burned my house down, then got mad at my reaction

Bueno en cada situación complicada de la relación humana
Well, in every complicated situation of a human relation
Encontrar sentido a todo tiene un montón de concentración
Makin' sense of it all takes a whole lot of concentration
Bueno no puedes culpar a un bebé por su mamá embarazada
Well, you can't blame a baby for her pregnant ma
Y si hay una de esas leyes inevitables
And if there′s one of these unavoidable laws
Es que solo no puedes tomar el efecto y hacerlo la causa (¡No!)
It′s that you just can't take the effect and make it the cause
No
No

Bueno no puedes tomar el efecto y hacerlo la causa
Well, you can′t take the effect and make it the cause
No robé un banco solo porque tú hiciste la ley
I didn't rob a bank because you made up the law
Culparme por robarle a Peter, pero no culpes a Paul
Blame me for robbin′ Peter, but don't you blame Paul
No puedes tomar el efecto y hacerlo la causa
Can′t take the effect and make it the cause

No soy la razón que me diste ningúna razón para devolverte las llamadas
I ain't the reason that you gave me no reason to return your call
Construiste una casa de cartas y te quedaste conmocionada cuando las viste caer
You built a house of cards and got shocked when you saw them fall
Bueno no digo que soy inocente, de hecho es al revés
Yeah, well, I ain't sayin′ I′m innocent, in fact the reverse
Pero si estás dirigida a la tumba, no culpes al carro fúnebre
But if you're headed to the grave, you don′t blame the hearse
Eres como una niñita gritandole a su hermano porque perdiste su pelota
You're like a little girl yelling at her bother ′cause she lost his ball

Yeah

Bueno sígueme culpando por lo que hiciste y no es todo
Well, you keep blaming me for what you did, but that ain't all
La manera en la que limpias una ruina es suficiente para dar una pausa
The way you clean up a wreck is enough to give one pause, yes
Bueno pareces olvidar justo como empezó todo
Well, you seem to forget just how this all started
Estoy reaccionado a ti porque me dejaste con el corazón roto
I′m reactin' to you because you left me broken-hearted
Verás, no puedes tomar el efecto y hacerlo la causa
See, you just can't take the effect and make it the cause

Bueno no puedes tomar el efecto y hacerlo la causa
Well, you can′t take the effect and make it the cause
No robé un banco solo porque tú hiciste la ley
I didn′t rob a bank because you made up the law
Culparme por robarle a Peter, pero no culpes a Paul
Blame me for robbin' Peter, but don′t you blame Paul
No puedes tomar el efecto y hacerlo la causa
Can't take the effect and make it the cause

Desarrollado por musixmatch