Traducir a
¿Se va, se va, se va, se va?
Is it going, is it going, is it going, is it going?
No sé qué estás buscando
I don′t know what you're looking for
Soy el tipo de chica que te mirará fijamente a los ojos, a los ojos.
I′m the type of girl that'll look you dead in the eye, eye
Soy tan real como vienen, si no sabes por qué soy genial.
I'm real as they come if you don′t know why I′m fly-y-y-y-y
Te vi intentar cambiarlo, pero chica, no eres tan buena.
I seen you to try switch it up, but girl, you ain't that dope
Soy la Mujer Maravilla, déjame ir a buscar mi cuerda.
I′m the Wonder Woman, let me go get my rope
I'm a supermodel and mommy, sí, mami
I'm a supermodel and mommy, sí, mami
Amnistía Internacional logró que Bangkok y Montauk estuvieran bajo control
Amnesty International, got Bangkok to Montauk on lock
Me encanta mi culo y mis abdominales en el vídeo llamado "Promiscuo"
Love my ass and my abs in the video called "Promiscuous"
Mi estilo es ri-dic-dic-dículo-uloso-uloso
My style is ri-dic-dic-diculous-ulous-ulous
Si nos ves en el club, actuaremos muy bien.
If you see us in the club, we′ll be acting real nice
Si nos ves en el suelo, estarás mirándonos toda la noche.
If you see us on the floor, you'll be watching all night
No estamos aquí para lastimar a nadie.
We ain′t here to hurt nobody
(Así que dámelo, dámelo, dámelo)
(So give it to me, give it to me, give it to me)
Quiero verte trabajar tu cuerpo
Wanna see you work your body
(Así que dámelo, dámelo, dámelo)
(So give it to me, give it to me, give it to me)
Cuando Timbo está en la fiesta, todos levantan las manos.
When Timbo' is in the party everybody put up their hands
Yo recibo medio millón por mis ritmos, tú recibes un par de gra-a-and
I get a half a mill' for my beats, you get a couple gra-a-and
Nunca veré el día en que no tenga la ventaja
Never gon′ see the day that I ain′t got the upper hand
Soy respetado desde California-Iowa hasta Japón.
I'm respected from Californ-I-A way down to Japan
Yo soy un verdadero productor y tú solo un pianista.
I′m a real producer, and you just a piano man
Tus canciones no encabezan las listas, las escuché, no soy un fanático
Your songs don't top the charts, I heard ′em, I'm not a fa-a-an
Los negros hablan grasientamente, yo soy el que les dio su oportunidad
Niggas talkin′ greasy, I'm the one that gave them they chance
Alguien debería decirles que no pueden hacerlo como yo.
Somebody need to tell 'em that they can′t do it like I can
Si nos ves en el club, actuaremos muy bien.
If you see us in the club, we′ll be acting real nice
Si nos ves en el suelo, estarás mirándonos toda la noche.
If you see us on the floor, you'll be watchin all night
No estamos aquí para lastimar a nadie.
We ain′t here to hurt nobody
(Así que dámelo, dámelo, dámelo)
(So give it to me, give it to me, give it to me)
Quiero verte trabajar tu cuerpo
Wanna see you work your body
(Así que dámelo, dámelo, dámelo)
(So give it to me, give it to me, give it to me)
¿Podrías hablar más alto y dejar de murmurar? Creo que no has entrado con claridad.
Could you speak up and stop mu-mumbling? I don't think you came in clear
Cuando estás sentado en la cima, es difícil escucharte desde aquí arriba.
When you′re sittin' on the top, it′s hard to hear you from way up here
Ahora te vi intentando actuar lindo en la televisión, "Solo déjame aclarar las cosas".
Now I saw you tryna act cute on TV, "Just let me clear the air"
Te extrañamos en las listas la semana pasada, maldita sea, es cierto, no estabas allí.
We missed you on the charts last week, damn, that's right, you wasn't there
Si lo s-sexy nunca se fue, entonces ¿por qué todo el mundo está en mi mierda?
If s-sexy never left, then why is everybody on my shi-i-it?
No me odies solo porque no se te ocurrió a ti
Don′t hate on me just because you didn′t come up with it
Así que si nos ves en el club, sigue adelante y camina hacia el otro lado.
So if you see us in the club, go on and walk the other way
Porque nuestra carrera nunca terminará, al menos no hasta que digamos
'Cause our run will never be over, not at least until we say
Si nos ves en el club actuaremos muy bien.
If you see us in the club we′ll be acting real nice
Si nos ves en el suelo estarás mirándonos toda la noche.
If you see us on the floor you'll be watching all night
No estamos aquí para lastimar a nadie.
We ain′t here to hurt nobody
(Así que dámelo, dámelo, dámelo)
(So give it to me, give it to me, give it to me)
Quiero verte trabajar tu cuerpo
Wanna see you work your body
(Así que dámelo, dámelo, dámelo)
(So give it to me, give it to me, give it to me)
Si nos ves en el club actuaremos muy bien.
If you see us in the club we'll be acting real nice
Si nos ves en el suelo estarás mirándonos toda la noche.
If you see us on the floor you′ll be watching all night
No estamos aquí para lastimar a nadie.
We ain't here to hurt nobody
(Así que dámelo, dámelo, dámelo)
(So give it to me, give it to me, give it to me)
Quiero verte trabajar tu cuerpo
Wanna see you work your body
(Así que dámelo, dámelo, dámelo)
(So give it to me, give it to me, give it to me)
Si nos ves en el club actuaremos muy bien.
If you see us in the club we'll be acting real nice
Si nos ves en el suelo estarás mirándonos toda la noche.
If you see us on the floor you′ll be watching all night
No estamos aquí para lastimar a nadie.
We ain′t here to hurt nobody
(Así que dámelo, dámelo, dámelo)
(So give it to me, give it to me, give it to me)
Quiero verte trabajar tu cuerpo
Wanna see you work your body
(Así que dámelo, dámelo, dámelo)
(So give it to me, give it to me, give it to me)
