Come When I Call traducción al Francés

Tinashe

Traducir a

Encore une fois, tu me regardes dans les yeux
Here again, you look me in the eye
Et je regarde fixement à mon tour dans ta direction, comme tu attends une réponse
And I′m staring back your way, as you wait for a reply
Je laisse le silence dire ma vérité
Let silence speak my truth
(Je n'arrive pas à trouver, les mots à te dire)
I just can't seem to find the words to say to you
Qui appaiseront ton esprit
That will appease your mind
Je pensais que tu saurais à présent
Thought you would know by now
Mais tu devrais savoir à présent
But you should know by now
Que je ne veux pas attendre, l'éternité est à nos portes
That I don′t wanna wait, forever is upon us
Attendre pour rien ne serait pas bon et
Wait for never would be wrong and
Je ne peux pas y aller seule
I can't go to it alone
Besoin de toi, besoins de toi maintenant
Need you, need you right now
Ayy, j'ai besoin de toi maintenant
Ayy, I need you right now
Ayy, j'ai besoin de toi
Ayy, I need you

Hé, tu as mon dos sur le mur
Hey, you got my back on the wall
Mais pour ces choses dont j'ai besoin, tu ne m'aide en rien
But for the things I need, you ain't help me at all
Je pense qu'il est temps que ces murs s'écroulent et tombent
I think its time that these walls crumble and fall
Oui, en effet tu m'aimes, mais viendras tu quand je t'appelle?
Yes, you indeed love me, but will you come when I call?
Mais viendrais-tu quand je t'appelle?
But would you come when I call?
Mais viendrais-tu quand je t'appelle?
But would you come when I call?
Oui, en effet tu m'aimes, mais viendras tu quand je t'appelle?
Yes, you indeed love me, but will you come when I call?
Je pense qu'il est temps que ces murs s'écroulent et tombent
I think it′s time that these walls crumble and fall
Ton amour est ressentit, non vu, je ne te sens pas du tout, non
Your love is felt, not seen, I don′t feel you at all, no

Dissipes en moi, circules, laisses le saigner
Dissipate into me, circulate, let it bleed
Mets moi en marche comme de l'essence, tu es tout pour moi
Start me up like gasoline, you are my everything
(Tu es tout pour moi, tu es tout pour moi...)
(You are my everything, you are my everything...)

Alors bébé touches moi juste maintenant, mes mains s'étendent
So baby just touch me now, my hands are reaching out
J'ai attendu pendant si longtemps, sautons la conversation maintenant
Been waiting for so long, let's skip the talking now
Avant qu'il ne soit trop tard, l'éternité est à nos portes
Before it gets too late, forever is upon us
Attendre pour rien ne serait pas bon et
Wait for never would be wrong and
Je ne peux pas y aller seule
I can′t go to it alone
Besoin de toi, besoins de toi maintenant
Need you, need you right now
Ayy, j'ai besoin de toi maintenant
Ayy, I need you right now
Ayy, j'ai besoin de toi
Ayy, I need you

Bêtement ils sont mélangés
Foolishly they be mixing
L'amour et l'addiction à la drogue
Love and a drug addiction
Je paris qu'ils vont sentir le malheur
Bet they gon' feel the affliction
Les regardant tous comme ils fixent
Watching them all as they fixing
Le désir est comme notre religion, la société glisse
Lust like it′s all our religion, society slipping
L'emprise des riches et vers le bas nous formons une spirale rapide
the grips of the rich and downward we're spiraling quick
(Je n'arrive pas à trouver, les mots à te dire)
(I just can′t seem to find, the words to say to you)
Es-tu avec moi? (Ouai...) Es-tu avec moi maintenant?
Are you with me? (Yeah...) Are you with me now?

Oh, dissipes en moi... en moi
Oh, dissipate into me... into me
Mets moi en marche comme de l'essence tu es...essence... tu es mon
Start me up like gasoline you are... gasoline you are my...
(Tu es tout pour moi, tu es tout pour moi...)
(You are my everything, you are my everything...)

Alors bébé touches moi juste maintenant, mes mains s'étendent
So baby just touch me now, my hands are reaching out
J'ai attendu pendant si longtemps, sautons la conversation maintenant
Been waiting for so long, let's skip the talking now
Avant qu'il ne soit trop tard, l'éternité est à nos portes
Before it gets too late, forever is upon us
Attendre pour rien ne serait pas bon et
Wait for never would be wrong and
Je ne peux pas y aller seule
I can't go to it alone
Besoin de toi, besoins de toi maintenant
Need you, need you right now
Ayy, j'ai besoin de toi maintenant
Ayy, I need you right now
Ayy, j'ai besoin de toi
Ayy, I need you

Hé, tu as mon dos sur le mur
Hey, you got my back on the wall
Je pense qu'il est temps que ces murs s'écroulent et tombent
I think its time that these walls crumble and fall
Oui, en effet tu m'aimes, mais viendras tu quand je t'appelle?
Yes, you indeed love me, but will you come when I call?
Mais viendrais-tu quand je t'appelle?
But would you come when I call?
Mais viendrais-tu quand je t'appelle?
But would you come when I call?
Oui, en effet tu m'aimes, mais viendras tu quand je t'appelle?
Yes, you indeed love me, but will you come when I call?
Je pense qu'il est temps que ces murs s'écroulent et tombent
I think it′s time that these walls crumble and fall
Ton amour est ressentit, non vu, je ne te sens pas du tout, non
Your love is felt, not seen, I don′t feel you at all, no

Desarrollado por musixmatch