Come When I Call traducción al Portugués

Tinashe

Traducir a

Aqui novamente, você me olha nos olhos
Here again, you look me in the eye
Eu estou encarando seu caminho, como você espera por uma resposta
And I′m staring back your way, as you wait for a reply
Deixe o silêncio falar minha verdade
Let silence speak my truth
(Eu só não pareço achar, as palavras para te dizer)
I just can't seem to find the words to say to you
Que vão acalmar sua cabeça
That will appease your mind
Pensei que você saberia agora
Thought you would know by now
Mas você deveria saber agora
But you should know by now
Que eu não quero esperar, para sempre está acima de nós
That I don′t wanna wait, forever is upon us
Esperar por nunca estar errada
Wait for never would be wrong and
Eu não consigo ir pra isso sozinha
I can't go to it alone
Preciso de você, preciso de você agora mesmo
Need you, need you right now
Ayy, eu preciso de você agora mesmo
Ayy, I need you right now
Ayy, Eu preciso de você
Ayy, I need you

Hey, você me trouxe de volta para a parede
Hey, you got my back on the wall
Mas para as coisas que eu preciso, você não ajuda em tudo
But for the things I need, you ain't help me at all
Eu acho que é hora dessas paredes desmoronarem
I think its time that these walls crumble and fall
Sim, você realmente me ama, mas eu você virá quando eu chamar?
Yes, you indeed love me, but will you come when I call?
Mas você viria quando eu chamasse?
But would you come when I call?
Mas você viria quando eu chamasse?
But would you come when I call?
Sim, você realmente me ama, mas eu você virá quando eu chamar?
Yes, you indeed love me, but will you come when I call?
Eu acho que é hora dessa parede demoronar
I think it′s time that these walls crumble and fall
Seu amor eu senti, não o vi, eu não te sinto por inteiro, não.
Your love is felt, not seen, I don′t feel you at all, no

Se dissipa em mim, circula, faz sangrar
Dissipate into me, circulate, let it bleed
Me acenda como gasolina, você é meu tudo
Start me up like gasoline, you are my everything
(Você é meu tudo, você é meu tudo...)
(You are my everything, you are my everything...)

Então, baby, só me toque agora, minhas mãos estão alcançando
So baby just touch me now, my hands are reaching out
Estive esperando tanto, vamos pular a conversa agora
Been waiting for so long, let's skip the talking now
Antes que seja tarde, para sempre está acima de nós
Before it gets too late, forever is upon us
Esperar por nunca estar errada
Wait for never would be wrong and
Eu não consigo ir pra isso sozinha
I can′t go to it alone
Preciso de você, preciso de você agora mesmo
Need you, need you right now
Ayy, eu preciso de você agora mesmo
Ayy, I need you right now
Ayy, Eu preciso de você
Ayy, I need you

Lentamente eles se misturam
Foolishly they be mixing
Amor e vício em drogas
Love and a drug addiction
Aposto que eles sentirão a aflição
Bet they gon' feel the affliction
observando todos eles enquanto eles estão se reparando
Watching them all as they fixing
Luxúria é toda nossa religião, deslize da sociedade
Lust like it′s all our religion, society slipping
A firmeza dos ricos e descendentes, nós estamos espiralando rápido
the grips of the rich and downward we're spiraling quick
(Eu só não pareço achar, as palavras para te dizer)
(I just can′t seem to find, the words to say to you)
Você está comigo? (Yeah...) Você está comigo agora
Are you with me? (Yeah...) Are you with me now?

Oh, se dissipa em mim... em mim
Oh, dissipate into me... into me
Me acenda como gasolina, você é... Gasolina, você é meu...
Start me up like gasoline you are... gasoline you are my...
(Você é meu tudo, você é meu tudo...)
(You are my everything, you are my everything...)

Então, baby, só me toque agora, minhas mãos estão alcançando
So baby just touch me now, my hands are reaching out
Estive esperando tanto, vamos pular a conversa agora
Been waiting for so long, let's skip the talking now
Antes que seja tarde, para sempre está acima de nós
Before it gets too late, forever is upon us
Esperar por nunca estar errada
Wait for never would be wrong and
Eu não consigo ir pra isso sozinha
I can't go to it alone
Preciso de você, preciso de você agora mesmo
Need you, need you right now
Ayy, eu preciso de você agora mesmo
Ayy, I need you right now
Ayy, Eu preciso de você
Ayy, I need you

Hey, você me trouxe de volta para a parede
Hey, you got my back on the wall
Eu acho que é hora dessas paredes desmoronarem
I think its time that these walls crumble and fall
Sim, você realmente me ama, mas eu você virá quando eu chamar?
Yes, you indeed love me, but will you come when I call?
Mas você viria quando eu chamasse?
But would you come when I call?
Mas você viria quando eu chamasse?
But would you come when I call?
Sim, você realmente me ama, mas eu você virá quando eu chamar?
Yes, you indeed love me, but will you come when I call?
Eu acho que é hora dessa parede demoronar
I think it′s time that these walls crumble and fall
Seu amor eu senti, não o vi, eu não te sinto por inteiro, não.
Your love is felt, not seen, I don′t feel you at all, no

Desarrollado por musixmatch