Traducir a
Mezcla mis días, me tienes aturdido
Mix up my days, got me in a daze
Estoy atrapado en una fase, así que háblame bien.
Stuck in a phase, so talk to me nice
Ven a acostarte conmigo, cántame canciones de cuna, sí
Come get me laid, sing me lullabies, yeah
Ven a volverme loco antes de que tome un vuelo
Come drive me craze ′fore I catch a flight
Mezcla mis días, me tienes aturdido (espadas en hielo)
Mix up my days, got me in a daze (spades on ice)
Estoy atrapado en una fase, así que háblame bien (háblame bien)
Stuck in a phase, so talk to me nice (talk to me nice)
Ven a acostarte conmigo, cántame canciones de cuna (ya sabes lo que me gusta)
Come get me laid, sing me lullabies (you know what I like)
Ven a volverme loco antes de que tome un vuelo
Come drive me craze 'fore I catch a flight
Háblame bonito, no quiero pelear.
Talk to me nice, I don′t wanna fight
No me recojas, yo conduzco
Don't pick me up, I'll drive
Cena en The Nice Guy
Dinner res′ at The Nice Guy
Hagámoslo bien, dejemos el orgullo a un lado.
Let′s make it right, put pride to the side
No quiero esperar toda la vida por el momento adecuado, lo sé.
I don't wanna wait all life for the right time, I know
Tú tienes opciones, yo tengo opciones
You got options, I got options
Te quiero, pero no te necesito
Want you, but don′t need you
Te molesto, pero te complazco.
Tease you, but I please you
Las putas hablan chismes, tenemos opciones
Hoes talk gossip, we got options
Te trato como si te necesitara, pero sabes lo que quiero.
Treat you like I need you, but you know you what I want
Mezcla mis días, me tienes aturdido
Mix up my days, got me in a daze
Estoy atrapado en una fase, así que háblame bien.
Stuck in a phase, so talk to me nice
Ven a acostarte conmigo, cántame canciones de cuna, sí
Come get me laid, sing me lullabies, yeah
Ven a volverme loco antes de que tome un vuelo
Come drive me craze 'fore I catch a flight
Mezcla mis días, me tienes aturdido (espadas en hielo)
Mix up my days, got me in a daze (spades on ice)
Estoy atrapado en una fase, así que háblame bien (háblame bien)
Stuck in a phase, so talk to me nice (talk to me nice)
Ven a acostarte conmigo, cántame canciones de cuna (ya sabes lo que me gusta)
Come get me laid, sing me lullabies (you know what I like)
Ven a volverme loco antes de que tome un vuelo
Come drive me craze ′fore I catch a flight
Este es un sentimiento que el dinero no puede comprar.
This a feeling money can't buy
No podría ser falso aunque lo intentara
Couldn′t be fake if I tried
La lealtad, lo que el dinero no puede comprar
Loyalty, what the money can't buy
Sólo tienes una oportunidad, sólo un intento.
You only get one chance, only one try
Te doy sentimientos que el dinero no puede comprar.
I give you feelings money can't buy
No podría ser falso aunque lo intentara
Couldn′t be fake if I tried
La lealtad, lo que el dinero no puede comprar
Loyalty what the money can′t buy
Sólo tienes una oportunidad, sólo un intento.
You only get one chance, only one try
Intenta encontrar algo mejor, no hay ninguno si lo notaste
Try to find better, ain't none if you noticed
Es mejor cuando mantenemos nuestros secretos al descubierto
Better when we keep our secrets in the open
Cabalga por ti, he mantenido todo en movimiento.
Ride for ya, I done kept the whole thing in motion
Sigue adelante, cuando estamos drogados, somos los más cercanos.
Ride on ya, when we getting high, we the closest
Chárter privado de alta gama a una isla
High-end, private charter to an island
Sexo realmente bueno para romper el silencio.
Real good sex to break the silence
El mismo equipo dispara y se lleva el marcador
Same team shooting, take the score
Hazme un favor, mantenlo firme
Do me a solid, keep it solid
No mientas a menos que te acuestes a mi lado
Don′t lie 'less you lie beside me
Mantengamos nuestros planes en privado, sus opiniones no significan nada.
Keep our plans in private, their opinions don′t mean a thing
Este es un sentimiento que el dinero no puede comprar.
This a feeling money can't buy
No podría ser falso aunque lo intentara
Couldn′t be fake if I tried
La lealtad, lo que el dinero no puede comprar
Loyalty what the money can't buy
Sólo tienes una oportunidad, sólo un intento.
You only get one chance, only one try
Te doy sentimientos que el dinero no puede comprar.
I give you feelings money can't buy
No podría ser falso aunque lo intentara
Couldn′t be fake if I tried
La lealtad, lo que el dinero no puede comprar
Loyalty what the money can′t buy
Sólo tienes una oportunidad, sólo un intento.
You only get one chance, only one try
Espadas sobre hielo
Spades on ice
Háblame bonito
Talk to me nice
Sabes lo que me gusta
You know what I like
Tú tienes opciones, yo tengo opciones
You got options, I got options
Te quiero, pero no te necesito
Want you, but don't need you
Te molesto, pero te complazco.
Tease you, but I please you
Las putas hablan chismes, tenemos opciones
Hoes talk gossip, we got options
Te trato como si te necesitara, pero sabes lo que quiero.
Treat you like I need you, but you know you what I want
