Traducir a
Jajajaja, ¿qué pasa? (Aquí vamos, aquí vamos, aquí vamos)
Hahahaha, what up? (Here we go, here we go, here we go)
¿Sopa, T-Boz?
Sup T-Boz?
Sí, ¿qué tal Chilli?
Yeah, what′s up, Chilli?
¿Qué pasa con el ojo izquierdo?
What up, Left Eye?
Oye, ¿dónde está Ojo Izquierdo? ¿Se fue? (Me fui)
Yo, where's Left Eye? Did she leave? (I left)
Siendo que soy el tipo de chica que soy
Bein′ that I am the kinda girl that I am
Nadie puede obligarme a hacer (aww, yeah) lo que no quiero, uh (lejos de la realidad)
Nobody can make me do (aww, yeah) what I don't want to, uh (far from reality)
Puedo ser yo mismo mucho, y estoy orgulloso de lo que tengo
I can be myself a lot, and I'm proud of what I got
Así que nunca cambiaré por ti (aww, sí)
So I′ll never change for you (aww, yeah)
(Lejos de la realidad)
(Far from reality)
Siendo que soy el tipo de chica que soy
Bein′ that I am the kinda girl that I am
Los jeans ajustados no llegan a la escena con uno como yo
Tight jeans don't hit the scene with one like me (aww, yeah)
(Lejos de la realidad) Me siento libre
(Far from reality) I got to be feeling free
Y es mejor que creas que haré lo que me plazca
And you better believe I′ll do what pleases me
Yo, Ojo Izquierdo, patea la escena (aww, sí)
Yo, Left Eye, kick the scene (aww, yeah)
Ver todos los días la semana pasada y no un lugar para ir
Every day, last week and not a place to go (say)
Esta nuez todavía me tenía vistiéndome como un desfile de moda
This nut still had me dressin' like a fashion show (aww, yeah)
Pero no esta semana, me estoy relajando porque no hay nada que ocultar
But not this week I′m chillin' ′cause it's nothin' to hide
Me puse mis pantalones holgados y esperé mi viaje (lejos de la realidad)
Threw on my baggy dips and waited for my ride (far from reality)
Se detuvo (toc toc) hasta que abrí la puerta
He pulled up (knock-knock) ′til I opened the door
Miré mi equipo y comencé a despreciarme de pies a cabeza
Peeped my gear and started dissin′ me from head to toe (toe)
Pero bueno, solo para que lo sepas, esto está tomando mucho (lejos de la realidad)
But yo, just to let ya know, it's takin′ ta (far from reality)
Me haces querer decir tengo que irme, tengo que irme (aww, sí)
Make me wanna say gotta go, gotta go (aww, yeah)
Tiene 2 atrás
Hat to da back
Tengo que patearme los pantalones muy bajo
I gotta kick my pants down real low (aww, yeah)
Ese es el tipo de chica que soy
That's the kinda girl I am
Ese es el tipo de chica que soy
That′s the kinda girl I am
Tiene 2 atrás
Hat to da back
Tengo que patearme los pantalones muy bajo
I gotta kick my pants down real low
Ese es el tipo de chica que soy (aw, sí)
That's the kinda girl that I am (aww, yeah)
(Aquí vamos, aquí vamos, aquí vamos de nuevo)
Here we go, here we go, here we go again
Siendo que soy el tipo de chica que soy
Bein′ that I am the kinda girl that I am
Algunas personas simplemente no entienden las cosas que hago
Some people just don't understand the things I do (aww, yeah)
¿Lo sientes, "D"? ¿Lo sientes? (Lejos de la realidad)
You feelin' it "D", you feelin′ it? (Far from reality)
Relajándome con las chicas o divirtiéndome con los chicos si así lo prefiero (aww, sí)
Chillin′ with the girls or kick it with the fellas if I choose (aww, yeah)
(Lejos de la realidad)
(Far from reality)
Y siendo que soy el tipo de chica que soy
And bein' that I am the kinda girl that I am
Las reglas tontas se dejan para los tontos sin actitud
Dumb rules are left for fools with no attitude (aww, yeah)
(Lejos de la realidad) Creo que mi manera es genial
(Far from reality) I think my way is cool
Así que déjame ser yo y seguir siendo muy suave
So let me be me, continue bein′ real smooth
Oye, Ojo Izquierdo, ¿qué le pasa a ese tipo? (Aww, sí)
Yo, Left Eye, what's up wit′ that guy? (Aww, yeah)
Así que estás volviendo a este tipo con la mala actitud
So yo, get it back to this dude wit' the foul attitude
Dispara, hizo otro mal movimiento diciendo eso
Shoot, he made another bad move (aww, yeah)
Las chicas no deberían usar gorras de béisbol, él puede ir de excursión
Sayin′ that girls shouldn't wear baseball caps, he can go take a hike
Porque es el estilo que me gusta, sí, es un viaje
'Cause it′s the style that I like, yeah, it′s a trip
Porque algo aún no se ha dicho
'Cause somethin′ hasn't yet been said
Nunca hablé de esos malditos dedos en su cabeza.
I never talked about them damn finger waves in his head
Pantalones ajustados y 2 aros en cada oreja.
Tight pants and two rings in each ear
Sabes que está muerto (lejos de la realidad), pero en cambio soy yo (aww, sí)
You know that is dead (far from reality), but it′s me instead (aww, yeah)
Tiene 2 atrás
Hat to da back
Tengo que bajarme los pantalones hasta el fondo (bajarme los pantalones hasta el fondo) (aww, sí)
I gotta kick my pants down real low (pants down real low) (aww, yeah)
Ese es el tipo de chica que soy
That's the kinda girl I am
Ese es el tipo de chica que soy
That′s the kinda girl I am
Tiene 2 atrás
Hat to da back
Tengo que patearme los pantalones muy bajo
I gotta kick my pants down real low
Ese es el tipo de chica que soy (aw, sí)
That's the kinda girl that I am (aww, yeah)
Aquí vamos de nuevo
Here we go again
Ese es el tipo de chica que soy
That's the kinda girl I am
No sabes que realmente no me importa un carajo
Don′t cha know I really don′t give a damn (aww, yeah)
Déjame ser yo para mí y no lo que se supone que debo ser
Let me be me for me and not what I'm supposed to be
Así que voy a hacer lo que quiero hacer
So, I′m gonna do what I wanna do
Porque las reglas tontas se dejan para tontos tontos
'Cause dumb rules are left for silly fools
Ese es el tipo de chica que soy (aw, sí)
That′s the kinda girl that I am, oh (aww, yeah)
(Aquí vamos, aquí vamos, aquí vamos de nuevo)
Here we go, here we go, here we go again
Algunas personas podrían preguntarse por qué somos así.
Some people might wonder why we're like that
Porque somos suaves
′Cause we're smooth
Tan suave como... ah, ¿qué tienes que decir?
Smooth as, ah, what you gotta say?
Lo tenemos en marcha, somos dueños (lejos de la realidad) (aww, sí)
We got it goin' on, we own (far from reality) (aww, yeah)
Relativamente hablando, no soy un chapuzón ordinario
Relatively speakin′ I am no ordinary dip (yo)
Porque no voy a llegar a las caderas (yo) hasta que pienses que estoy loco
′Cause I ain't reachin′ hipped (yo) 'til you be thinkin′ I'm flipped
Y eso es, ooh, en la punta de TLC (dirige el espectáculo)
And that is, ooh, on the TLC tip (run the show)
Uno, dos, tres, cuatro, todos ustedes (aquí vamos de nuevo)
One, two, three, four, y′all (here we go again)
Sombrero para la espalda (nos estamos emborrachando aquí)
Hat to da back (we gettin' drunk over here)
Tengo que bajarme los pantalones hasta el fondo (aww, sí) (lo mantenemos vivo)
I gotta kick my pants down real low (aww, yeah) (we keepin' it alive)
Ese es el tipo de chica que soy
That′s the kinda girl I am
Ese es el tipo de chica que soy
That′s the kinda girl I am
Sombrero para la espalda (bebé)
Hat to da back (baby)
Tengo que patearme los pantalones muy bajo
I gotta kick my pants down real low
Ese es el tipo de chica que soy (aw, sí)
That's the kinda girl that I am (aww, yeah)
Ya conseguí mi
I got my
Tiene 2 atrás
Hat to da back
Tengo que patearme los pantalones muy bajo
I gotta kick my pants down real low (aww, yeah)
Ese es el tipo de chica que soy
That′s the kinda girl I am
Ese es el tipo de chica que soy
That's the kinda girl I am
Tiene 2 atrás
Hat to da back
Tengo que patearme los pantalones muy bajo
I gotta kick my pants down real low
Ese es el tipo de chica que soy (¿Puedes encontrar algo diferente?) (Aww, sí)
That′s the kinda girl that I am (anything different you can find?) (Aww, yeah)
TLC, eso es todo, eso somos nosotros
TLC, that's it, that′s us
Yo, T, sabes que es correcto porque ella es una jefa
Yo, T, you know that's right 'cause she a boss
T-Boz ella es una jefa
T-Boz, she a boss
Yo, Left Eye, ¿por qué te llamas Left Eye?
Yo, Left Eye, why′s your name, Left Eye?
Porque Ojo se fue cabrón
′Cause Eye left motherfucker
