Traducir a
Hahahaha, e aí? (Aqui vamos nós, aqui vamos nós, aqui vamos nós)
Hahahaha, what up? (Here we go, here we go, here we go)
Sopa, T-Boz?
Sup T-Boz?
Sim, e aí, Chilli?
Yeah, what′s up, Chilli?
E aí Olho Esquerdo?
What up, Left Eye?
Ei, onde está o Olho Esquerdo? Ela foi embora? (Deixei)
Yo, where's Left Eye? Did she leave? (I left)
Sendo que eu sou o tipo de garota que eu sou
Bein′ that I am the kinda girl that I am
Ninguém pode me obrigar a fazer (ah, sim) o que eu não quero, uh (longe da realidade)
Nobody can make me do (aww, yeah) what I don't want to, uh (far from reality)
Eu posso ser muito eu mesmo, e estou orgulhoso do que tenho
I can be myself a lot, and I'm proud of what I got
Então eu nunca vou mudar por você (ah, sim)
So I′ll never change for you (aww, yeah)
(Longe da realidade)
(Far from reality)
Sendo que eu sou o tipo de garota que eu sou
Bein′ that I am the kinda girl that I am
Jeans apertados não entram em cena com alguém como eu
Tight jeans don't hit the scene with one like me (aww, yeah)
(Longe da realidade) eu devo estar me sentindo livre
(Far from reality) I got to be feeling free
E é melhor você acreditar que farei o que me agrada
And you better believe I′ll do what pleases me
Ei, Olho Esquerdo, comece a cena (aww, sim)
Yo, Left Eye, kick the scene (aww, yeah)
Veja todos os dias na semana passada e não um lugar para ir
Every day, last week and not a place to go (say)
Essa maluca ainda me fez me vestir como um desfile de moda
This nut still had me dressin' like a fashion show (aww, yeah)
Mas não esta semana, estou relaxando porque não há nada a esconder
But not this week I′m chillin' ′cause it's nothin' to hide
Joguei meus mergulhos folgados e esperei pela minha carona (longe da realidade)
Threw on my baggy dips and waited for my ride (far from reality)
Ele parou (knock knock) até eu abrir a porta
He pulled up (knock-knock) ′til I opened the door
Espiou meu equipamento e começou a me xingar da cabeça aos pés
Peeped my gear and started dissin′ me from head to toe (toe)
Mas ei, só para você saber, está demorando (longe da realidade)
But yo, just to let ya know, it's takin′ ta (far from reality)
Faça-me querer dizer tenho que ir, tenho que ir (aww, sim)
Make me wanna say gotta go, gotta go (aww, yeah)
tem 2 costas
Hat to da back
Eu tenho que chutar minhas calças bem baixo
I gotta kick my pants down real low (aww, yeah)
Esse é o tipo de garota que eu sou
That's the kinda girl I am
Esse é o tipo de garota que eu sou
That′s the kinda girl I am
tem 2 costas
Hat to da back
Eu tenho que chutar minhas calças bem baixo
I gotta kick my pants down real low
Esse é o tipo de garota que eu sou (ah sim)
That's the kinda girl that I am (aww, yeah)
(Aqui vamos nós, aqui vamos nós, aqui vamos nós de novo)
Here we go, here we go, here we go again
Sendo que eu sou o tipo de garota que eu sou
Bein′ that I am the kinda girl that I am
Algumas pessoas simplesmente não entendem as coisas que eu faço
Some people just don't understand the things I do (aww, yeah)
Você está sentindo isso "D", você está sentindo isso? (Longe da realidade)
You feelin' it "D", you feelin′ it? (Far from reality)
Relaxando com as garotas ou chutando com os caras se eu escolher
Chillin′ with the girls or kick it with the fellas if I choose (aww, yeah)
(Longe da realidade)
(Far from reality)
E sendo que eu sou o tipo de garota que eu sou
And bein' that I am the kinda girl that I am
Regras idiotas são deixadas para tolos sem atitude
Dumb rules are left for fools with no attitude (aww, yeah)
(Longe da realidade) acho que meu jeito é legal
(Far from reality) I think my way is cool
Então deixe-me ser eu e continuar sendo bem suave
So let me be me, continue bein′ real smooth
Ei, Olho Esquerdo, o que há com aquele cara? (Aww sim)
Yo, Left Eye, what's up wit′ that guy? (Aww, yeah)
Então, você está voltando para esse cara com a atitude suja
So yo, get it back to this dude wit' the foul attitude
Droga, ele fez outra jogada ruim dizendo isso
Shoot, he made another bad move (aww, yeah)
As meninas não devem usar bonés de beisebol, ele pode fazer uma caminhada
Sayin′ that girls shouldn't wear baseball caps, he can go take a hike
Porque é o estilo que eu gosto, sim, é uma viagem
'Cause it′s the style that I like, yeah, it′s a trip
Porque algo ainda não foi dito
'Cause somethin′ hasn't yet been said
Eu nunca falei sobre essas malditas ondas de dedo em sua cabeça
I never talked about them damn finger waves in his head
Calças justas e 2 argolas em cada orelha
Tight pants and two rings in each ear
Você sabe que isso está morto (longe da realidade), mas sou eu (aww, sim)
You know that is dead (far from reality), but it′s me instead (aww, yeah)
tem 2 costas
Hat to da back
Eu tenho que abaixar minhas calças bem baixo (calças bem abaixadas) (aww, sim)
I gotta kick my pants down real low (pants down real low) (aww, yeah)
Esse é o tipo de garota que eu sou
That's the kinda girl I am
Esse é o tipo de garota que eu sou
That′s the kinda girl I am
tem 2 costas
Hat to da back
Eu tenho que chutar minhas calças bem baixo
I gotta kick my pants down real low
Esse é o tipo de garota que eu sou (ah sim)
That's the kinda girl that I am (aww, yeah)
Aqui vamos nós outra vez
Here we go again
Esse é o tipo de garota que eu sou
That's the kinda girl I am
Você não sabe que eu realmente não dou a mínima
Don′t cha know I really don′t give a damn (aww, yeah)
Deixe-me ser eu por mim e não o que eu deveria ser
Let me be me for me and not what I'm supposed to be
Então eu vou fazer o que eu quero fazer
So, I′m gonna do what I wanna do
Porque regras idiotas são deixadas para tolos tolos
'Cause dumb rules are left for silly fools
Esse é o tipo de garota que eu sou (ah sim)
That′s the kinda girl that I am, oh (aww, yeah)
(Aqui vamos nós, aqui vamos nós, aqui vamos nós de novo)
Here we go, here we go, here we go again
Algumas pessoas podem se perguntar por que somos assim
Some people might wonder why we're like that
Porque nós somos lisos
′Cause we're smooth
Suave como, ah, o que você tem a dizer?
Smooth as, ah, what you gotta say?
Nós continuamos, nós possuímos (longe da realidade) (aww, sim)
We got it goin' on, we own (far from reality) (aww, yeah)
Relativamente falando, não sou um mergulho comum
Relatively speakin′ I am no ordinary dip (yo)
Porque eu não estou alcançando o quadril até você pensar que estou pirado
′Cause I ain't reachin′ hipped (yo) 'til you be thinkin′ I'm flipped
E isso é, ooh, na dica do TLC (comande o show)
And that is, ooh, on the TLC tip (run the show)
Um, dois, três, quatro, pessoal (lá vamos nós de novo)
One, two, three, four, y′all (here we go again)
Chapéu para trás (estamos ficando bêbados aqui)
Hat to da back (we gettin' drunk over here)
Eu tenho que abaixar minhas calças bem (aww, sim) (nós mantemos isso vivo)
I gotta kick my pants down real low (aww, yeah) (we keepin' it alive)
Esse é o tipo de garota que eu sou
That′s the kinda girl I am
Esse é o tipo de garota que eu sou
That′s the kinda girl I am
Chapéu para trás (baby)
Hat to da back (baby)
Eu tenho que chutar minhas calças bem baixo
I gotta kick my pants down real low
Esse é o tipo de garota que eu sou (ah sim)
That's the kinda girl that I am (aww, yeah)
eu peguei meu
I got my
tem 2 costas
Hat to da back
Eu tenho que chutar minhas calças bem baixo
I gotta kick my pants down real low (aww, yeah)
Esse é o tipo de garota que eu sou
That′s the kinda girl I am
Esse é o tipo de garota que eu sou
That's the kinda girl I am
tem 2 costas
Hat to da back
Eu tenho que chutar minhas calças bem baixo
I gotta kick my pants down real low
Esse é o tipo de garota que eu sou (alguma coisa diferente que você pode encontrar?) (Ah, sim)
That′s the kinda girl that I am (anything different you can find?) (Aww, yeah)
TLC, é isso, somos nós
TLC, that's it, that′s us
Yo, T, você sabe que está certo porque ela é uma chefe
Yo, T, you know that's right 'cause she a boss
T-Boz ela é uma chefe
T-Boz, she a boss
Ei, Olho Esquerdo, por que seu nome é Olho Esquerdo?
Yo, Left Eye, why′s your name, Left Eye?
Porque Eye deixou filho da puta
′Cause Eye left motherfucker
