Kick Your Game traducción al Español

TLC

Traducir a

He estado viendo
I′ve been watching
Vamos, deja que patee un pequeño pase para tí
Come on let me kick a little game to you
Nena nena, deja que patee un pequeño pase contigo
Baby-baby, let me kick a little game with you
Vamos, deja que patee un pequeño pase para tí
Come on let me kick a little game to you
Nena nena, deja que patee un pequeño pase contigo
Baby-baby, let me kick a little game with you, uh

He estado viéndote viéndome
I've been watching you watching me
Y sé que lo quieres
And I know you want it
Vamos, deja que patee un pequeño pase para tí
Come on let me kick a little game to you

Apoyada contra la pared, examinando el escenario
Laying against the wall, checking out the scenery
Lo único que veo es a todos intentando estar conmigo
All I see is everybody trying to get with me
Entonces continúo tocando crazysexycool
So I continue to play it crazy-sexy-cool
Perdí la compostura cuando puse mi mirada en tí
Lost all composure when I laid my eyes on you

Tú sólo quieres saber si puedes patearme algún pase
You just wanna know if you can kick some game
Ven con algo más astuto que sólo tu nombre
Come with something more clever than just your name
Mira, es así: "Quiero llevarte a casa" (Llevarte a casa)
See it′s like this, "I wanna take you home" (Take you home)
Pero debes demostrarme que sabes jugar
But you gotta show me that your game is on

He estado viéndote viéndome
I've been watching you watching me
Y sé que lo quieres
And I know you want it
Pero depende de cómo patees tu pase
But it depends on how you kick your game

He estado viéndote viéndome
I've been watching you watching me
Y sé que lo quieres
And I know you want it
Pero depende de cómo patees tu pase
But it depends on how you kick your game
Vamos, deja que patee un pequeño pase para tí
Come on let me kick a little game to you

Está a punto de cerrar, pero apenas me has dicho un par de palabras
It′s about to close, but you′ve only said a few words to me
He estado esperando por una dosis de tu personalidad
I've been waiting for a dose of your personality
Mira, estoy de buen humor, y si todo sale bien
See, I′m in the mood and if all goes right
Nene, tú vendrás a casa conmigo esta noche
Baby, you will be you will be going home with me tonight

Señorita Left Eye
Miss Left Eye
Sólo quiero besar tu mano
All I wanna do is kiss your hand
Hacerte saber que no soy sólo un fan más, yo soy el hombre
Let you know I'm not just another fan, I am the man
Y no me importa a quien conozcas
And I don′t give a damn about who you know
Conseguí un estudio de 48 pistas (¿en serio?) en la cuna
I got a 48-track studio (Oh really?) back at the crib
Así que pasa por aquí, ya sabes dónde vivo.
So drop by you know where I live
Te veo todo el tiempo pero en otra nota
I see you all the time but on another note
¿Quieres bailar?
Would you like to dance?
No, estoy a punto de ir a colgar mi abrigo.
Nah, I'm about to go and, uh hang my coat

He estado viéndote viéndome
I′ve been watching you watching me
Y sé que lo quieres
And I know you want it
Pero depende de cómo patees tu pase
But it depends on how you kick your game

He estado viéndote viéndome
I've been watching you watching me
Y sé que lo quieres
And I know you want it
Pero depende de cómo patees tu pase
But it depends on how you kick your game
Vamos, deja que patee un pequeño pase para tí
Come on let me kick a little game to you

Lisa Lopes
Lisa Lopes
Ya ha pasado un mes
It's been a month
Te llamé dos veces, me llamaste una vez.
I called you twice, you called me once
Bebé, ven conmigo, serás mía.
Baby, come with me you′d be mine
Para que podamos hacer el amor en la línea de las 50 yardas.
So we can make love on the 50 yard line
Tú para mí (Ja), yo para ti
You for me (Ha), me for you
No hay nada en este mundo que sepas que no podríamos hacer.
There′s nothing in this world you know we couldn't do
Sí, pero ¿quién era esa chica que estaba sobre tu espalda, Nicole?
Yeah, but who was that girl all on your back, Nicole
Solo soy un negro que te siguió hasta el perchero.
I′m just a nigga that followed you to the coat rack

Tú sólo quieres saber si puedes patearme algún pase
You just wanna know if you can kick some game
Ven con algo más astuto que sólo tu nombre
Come with something more clever than just your name
Mira, la cosa es así, quiero llevarte a casa
It's like this, "I wanna take you home"
Pero tienes que demostrarme, tienes que demostrarme que tu juego está en marcha.
But you gotta show me, gotta show me that your game is on

He estado viéndote viéndome
I′ve been watching you, watching me
Y sé que lo quieres
And I know you want it
Pero depende de cómo patees tu pase
But it depends on how you kick your game

He estado viéndote viéndome
I've been watching you, watching me
Y sé que lo quieres
And I know you want it
Pero depende de cómo patees tu pase
But it depends on how you kick your game

Vamos, deja que patee un pequeño pase para tí
(Come on let me kick a little game to you)
Nena nena, deja que patee un pequeño pase contigo
(Baby, baby let me kick a little game to you)
Vamos, deja que patee un pequeño pase para tí
(Come on let me kick a little game to you)
Nena nena, deja que patee un pequeño pase contigo
(Baby, baby let me kick a little game to you)

Oh, demonios, quiero decir, bueno, vale, respeto eso, pero yo...
Oh, hell, I mean, well ok, I respect that, but I
Entonces ¿por qué no anotas tu número?
So like why don′t you write your number down?
¿Te gustaría irte conmigo y luego, eh, ligar? ¿Sabes a qué me refiero?
Like if you gon' leave with me and then uh, hook up you know what I'm sayin′?

Desarrollado por musixmatch