What About Your Friends traducción al Español

TLC

Traducir a

Amigos
Friends
Que hay de tus amigos?
What about your friends?
¿Qué hay de...?
What about?
Amigos
Friends
Que hay de tus amigos?
What about your friends?
¿Qué hay de, qué hay de?
What about, what about?

De vez en cuando me vuelvo un poco loca
Every now and then I get a little crazy
Así no es como se supone que debe ser
That′s not the way it's supposed to be
A veces mi visión es un poco borrosa
Sometimes my vision is a little hazy
No sé en quién confiar
I can′t tell who I should trust
o a quién debería dejar que confíe en mí, sí
Or just who I let trust me, yeah

La gente trata de decir que actúo un poco extraño
People try to say, "I act a little funny"
Pero eso es sólo una forma de hablar para mí
But that's just a figure of speech to me
Me dicen que cambié porque tengo dinero
They tell me, "I changed because I got money"
Pero si estuviste allí antes
But if you were there before
entonces aún deberías estar conmigo
Then you're still down with me

Que hay de tus amigos?
What about your friends?
Se mantendrán firmes
Will they stand their ground?
O te dejarán caer de nuevo
Will they let you down again?
Que hay de tus amigos?
What about your friends?
¿Van a estar abajo?
Are they gonna be low down?
¿Volverán alguna vez?
Will they ever be around?
O te darán la espalda?
Or will they turn their backs on you?

Bueno soy yo o puede ser
Well is it me or can it be
Soy un poco demasiado amigable, por así decirlo
I am a little too friendly, so to speak
Di hipotéticamente "Yo aporto creatividad
Hypothetically say "I supply creativity
O lo que otros deben tomar como una forma de auto odio
To what others must take as a form of self-hate"
Sólo para hacer un enemigo
Only to make an enemy
Lo que resulta en un destino desafortunado
Which results in unfortunate destiny
Me maltratan y luego están a mi lado
They dog me out then be next to me
Sólo por qué soy lo que algunos eligen envidiar
Just ′cause I am what some choose to envy

De vez en cuando me pongo un poco fácil
Every now and then I get a little easy
Dejo que mucha gente dependa de mí
I let a lot of people depend on me
Nunca pensé que alguna vez me engañarían
I never thought they would ever deceive me
¿No sabes que cuando los tiempos se pusieron difíciles
Don′t you know when times got rough
¿Estaba yo sola?
I was standing on my own?

Nunca dejaré que otro se acerque tanto a mí
I'll never let another get that close to me
Ya vez que he crecido mucho más inteligente ahora
You see, I′ve grown a lot smarter now
A veces tienes que elegir y entonces verás
Sometimes you have to choose and then you'll see
Si tu amigo es verdadero, estarán allí
If your friend is true, they′ll be there
Contigo en las buenas y en las malas
With you through the thick and thin

¿Qué hay de tus amigos? (¿Qué hay de tus amigos?)
What about your friends? (What about your friends?)
Se mantendrán firmes
Will they stand their ground?
¿Te decepcionarán de nuevo? (Whoa)
Will they let you down again? (Whoa)
¿Qué hay de tus amigos? (¿Qué hay de tus amigos?)
What about your friends? (What about your friends?)
¿Van a estar abajo? (Estar abajo)
Are they gonna be low down? (Be low down)
¿Volverán alguna vez? (Volverán)
Will they ever be around? (Be around)
O te darán la espalda?
Or will they turn their backs on you?

¿Qué hay de tus amigos? (¿Qué hay de tus amigos?)
What about your friends? (What about your friends?)
¿Se mantendrán firmes? (¿Se mantendrán firmes?)
Will they stand their ground? (Will they stand their ground?)
¿Te decepcionarán de nuevo? (Oh, oh, oh, oh)
Will they let you down again? (Oh, oh, oh, oh)
¿Qué hay de tus amigos? (¿Qué hay de tus amigos?)
What about your friends? (What about your friends?)
¿Van a estar abajo? (Estar abajo)
Are they gonna be low down? (Be low down)
¿Volverán alguna vez? (Volverán)
Will they ever be around? (Be around)
O te darán la espalda?
Or will they turn their backs on you?

Yo, esta soy yo, bueno soy yo (aquí vamos)
Yo, this is me, well is it me (here we go)
Soy un poco demasiado amigable, por así decirlo
Or can it be I'm a little too friendly so to speak
Di hipotéticamente "Yo aporto creatividad
Hypothetically say "I supply creativity
O lo que otros deben tomar como una forma de auto odio
To what others must take as a form of self-hate"
Sólo para hacer un enemigo
Only to make an enemy
Lo que resulta en un destino desafortunado
Which results in unfortunate destiny
Me maltratan y luego están a mi lado
They dog me out then be next to me
Sólo por qué soy lo que algunos eligen envidiar
Just ′cause I am what some choose to envy

Que hay de tus amigos?
What about your friends?
Se mantendrán firmes
Will they stand their ground?
¿Te decepcionarán de nuevo? (Whoa)
Will they let you down again? Woah
¿Qué hay de tus amigos? (¿Qué hay de tus amigos?)
What about your friends? (What about your friends?)
¿Van a estar abajo? (Estar abajo)
Are they gonna be low down? (Be low down)
¿Volverán alguna vez? (Volverán)
Will they ever be around? (Be around)
O te darán la espalda?
Or will they turn their backs on you?

Que hay de tus amigos?
What about your friends?
¿Se mantendrán firmes? (¿Se mantendrán firmes?)
Will they stand their ground? (Will they stand their ground?)
¿Te decepcionarán de nuevo? (oh, oh, oh)
Will they let you down again? (oh, oh, oh)
¿Qué hay de tus amigos? (¿Qué hay de tus amigos?)
What about your friends? (What about your friends?)
¿Van a estar abajo? (Estar abajo)
Are they gonna be low down? (Be low down)
¿Volverán alguna vez? (Volverán)
Will they ever be around? (Be around)
O te darán la espalda?
Or will they turn their backs on you?

Que hay de tus amigos?
(What about your friends?)
Actúo un poco raro
I act a little funny
No cambiaría por nada de dinero
I wouldn't change not for no money
Sería un amigo siempre y cuando seas un amigo para mi
I'll be a friend as long as you′re a friend to me, yeah, yeah
Que hay de tus amigos?
(What about your friends?)
Aunque pueda parecer fácil
Even though I might seem easy
No te da ningún motivo para engañarme
It don′t give you no cause to deceive me
No es la forma en que quiero que mis amigos sean siempre
It's not the way that I want my friends to ever be

¿Qué hay de tus amigos? (¿Qué hay de tus amigos?)
What about your friends? (What about your friends?)
Se mantendrán firmes
Will they stand their ground?
O te dejarán caer de nuevo
Will they let you down? Whoa
¿Qué hay de tus amigos? (¿Qué hay de tus amigos?)
What about your friends? (What about your friends?)
¿Van a estar abajo? (Estar abajo)
Are they gonna be low down? (Be low down)
¿Volverán alguna vez? (Volverán)
Will they ever be around? (Be around)
O te darán la espalda?
Or will they turn their backs on you?

Que hay de tus amigos?
What about your friends?
Se mantendrán firmes
Will they stand their ground?
¿Te decepcionarán de nuevo? (oh, oh, oh)
Will they let you down again? (oh, oh, oh)
¿Qué hay de tus amigos? (¿Qué hay de tus amigos?)
What about your friends? (What about your friends?)
¿Van a estar abajo?
Are they gonna be low down?

Desarrollado por musixmatch