Traducir a
Bueno, ella era una chica americana
Well, she was an American girl
Planteado por promesas
Raised on promises
no podia evitar pensar que por ahi
She couldn′t help thinking that there
Era un poco más a la vida en otro lugar
Was a little more to life somewhere else
Después de todo, era un gran mundo grande
After all, it was a great big world
Con muchos lugares para correr
With lots of places to run to
Sí, y si tuviera que morir intentándolo
Yeah, and if she had to die trying
Tenía una pequeña promesa que iba a mantener
She had one little promise she was gonna keep
Oh, sí, de acuerdo
Oh yeah, alright
Tómalo con calma, nena
Take it easy, baby
Haz que dure toda la noche (Haz que dure toda la noche)
Make it last all night (make it last all night)
Ella era una chica americana
She was an American girl
Bueno, hacía un poco de frío esa noche
Well, it was kinda cold that night
Ella estaba parada allí sola en su balcón (ooh-ooh)
She stood alone on her balcony (ooh-ooh)
Sí, podía escuchar los autos rodar por la 441
Yeah, she could hear the cars roll by out on 441
Como olas rompiendo en la playa
Like waves crashing on the beach
Y por un momento desesperado allí
And for one desperate moment there
Se arrastró en su memoria
He crept back in her memory
Dios es tan doloroso algo que está tan cerca
God, it's so painful, something that′s so close
Y todavía tan lejos de su alcance
Is still so far out of reach
Oh, sí, de acuerdo
Oh yeah, alright
Tómalo con calma, nena
Take it easy, baby
Haz que dure toda la noche (Haz que dure toda la noche)
Make it last all night (make it last all night)
Ella era una chica americana
She was an American girl
Ajá, ajá
Ah-huh-huh
Ajá, ajá
Ah-huh-huh
Oh sí
Oh, yeah
