Traducir a
Les avions vous emmènent à nouveau
Airplanes take you away again
Volez-vous au-dessus de l'endroit où nous vivons?
Are you flying above where we live?
Puis je regarde un regard dans mes yeux
Then I look up a glare in my eyes
Avez-vous des regrets à propos de la nuit dernière?
Are you having regrets about last night
Je ne suis pas mais j'aime les rivières qui se précipitent dans
I′m not but I like rivers that rush in
Alors je me suis plongé dans
So then I dove in
Y at-il des difficultés à venir pour vous l'acrobate?
Is there trouble ahead for you the acrobat
Je ne te pousserai pas à moins d'avoir un filet
I won't push you unless you have a net
Vous dites le mot que vous savez que je vais vous trouver
You say the word you know I will find you
Ou si vous avez besoin de temps, cela ne me dérange pas
Or if you need some time I don′t mind
Je ne retiendrai pas sur la queue de votre cerf-volant
I won't hold onto the tail of your kite
Je ne suis pas comme les filles que tu as connues
I'm not like the girls that you′ve known
Mais je crois que je vaux rentre à la maison
But I believe I′m worth coming home
Pour embrasser la nuit
To kiss away night
Cette fille dort seulement avec des papillons
This girl only sleeps with butterflies
Avec des papillons
With butterflies
Alors vas-y et vole alors, mon garçon
So go on and fly then, boy
Ballons semblent bonnes à partir sur le terrain
Balloons look good from on the ground
Je crains avec des épingles et des aiguilles autour
I fear with pins and needles around
Nous pouvons tomber puis trébucher sur un carrousel
We may fall then stumble upon a carousel
Cela pourrait nous emmener n'importe où
It could take us anywhere
Vous dites le mot que vous savez que je vais vous trouver
You say the word you know I will find you
Ou si vous avez besoin de temps, cela ne me dérange pas
Or if you need some time I don't mind
Je ne retiendrai pas sur la queue de votre cerf-volant
I won′t hold onto the tail of your kite
Je ne suis pas comme les filles que tu as connues
I'm not like the girls that you′ve known
Mais je crois que je vaux rentre à la maison
But I believe I'm worth coming home
Pour embrasser la nuit
To kiss away night
Cette fille
This girl
Cette fille
This girl
Vous dites le mot que vous savez que je vais vous trouver
You say the word you know I will find you
Ou si vous avez besoin de temps, cela ne me dérange pas
Or if you need some time I don′t mind
Je ne retiendrai pas sur la queue de votre cerf-volant
I won't hold onto the tail of your kite
Je ne suis pas comme les filles que tu as connues
I'm not like the girls that you′ve known
Mais je crois que je vaux rentre à la maison
But I believe I′m worth coming home
Pour embrasser la nuit
To kiss away night
Cette fille dort seulement avec des papillons
This girl only sleeps with butterflies
Avec des papillons
With butterflies
Avec des papillons
With butterflies
Alors vas-y et vole, mon garçon
So go on and fly, boy
