Traducir a
Tu m'aimais mes mauvais jours
You used to love me on my bad days
Quand le soleil ne venait pas
When the sun wouldn′t come out
Quand j'étais appelée à faire une déclaration
When I was called to make a statement
J'attendais que tu réalises
I'd wait for you to figure out
Pourquoi ce que tu disais une minute plus tôt
Why what you said just a minute ago
Me donnait des sensations comme avant
Triggered feelings from before
Du temps où tu ne te rappelais pas
From the time you don′t remember
Bien j'ai oublié, mais je ne peux laisser tomber
Well I forgot, but can't let go
Si c'était facile, je t'oublierai
If it was easy, I'd forget about you, baby
Mais je n'ai jamais compris
But I never really understood
Comment les gens passent d'un être aimé à un autre
How people move on from a heart to love another
Oh, si je pouvais, je le ferai
Oh, if I could, I would
Si c'était facile, je t'oublierai
If it was easy, I′d forget about you, baby
Mais je n'ai jamais compris
But I never really understood
Comment les gens passent d'un être aimé à un autre
How people move on from a heart to love another
Oh, si je pouvais, je le ferai
Oh, if I could, I would
Je me suis attaquée à tout ce dont je pouvais penser
I picked at all that I could think of
J'imagine que je tiens cela de toi
I guess I picked that up from you
Personne ne me fait ressentir si inutile
No one could make me feel so useless
Je sais que je t'ai fait, également
I know I did it to you, too
Pourquoi enfouir chaque mot que nous prononçons
Why cut so deep every word that we speak?
Cela fait ressortir des horreurs auxquelles nous n'avions pas pensés
Triggers, shit we never thought
Je me souviens encore du bon vieux temps
I still remember all the good times
Sinon, je le recréerai en entier
If not, I′ll recreate 'em all
Si c'était facile, je t'oublierai
If it was easy, I′d forget about you, baby
Mais je n'ai jamais compris
But I never really understood
Comment les gens passent d'un être aimé à un autre
How people move on from a heart to love another
Oh, si je pouvais, je le ferai
Oh, if I could, I would
Si c'était facile, je t'oublierai
If it was easy, I'd forget about you, baby
Mais je n'ai jamais compris
But I never really understood
Comment les gens passent d'un être aimé à un autre
How people move on from a heart to love another
Oh, si je pouvais, je le ferai
Oh, if I could, I would
Si je pouvais, je le ferai
If I could, I would
Oh, si je pouvais, je le ferai
Oh, if I could, I would
Oui, j'essaie
Yeah, I try
Mais on est du même bord
But we′re in the same crowd
Toujours sur la même scene
Always at the same scene
Donc je ne sais pas comment
So I don't know how
Je suis supposée agir correctement
I′m supposed to act fine
Quand nous étions un amour ardent
When we used to be burning love
Qui s'est éteint
That died
Plus froid que la glace
Colder than ice
Suis-je surprise ?
Why am I surprised?
Mais je suppose que c'est ainsi
But I guess that's how
Je suppose que l'on fait ainsi maintenant
I guess that's how we do it now
Si c'était facile, je t'oublierai
If it was easy, I′d forget about you, baby
Mais je n'ai jamais compris
But I never really understood
Comment les gens passent d'un être aimé à un autre
How people move on from a heart to love another
Oh, si je pouvais, je le ferai
Oh, if I could, I would
Si c'était facile, je t'oublierai
If it was easy, I′d forget about you, baby
Mais je n'ai jamais compris
But I never really understood
Comment les gens passent d'un être aimé à un autre
How people move on from a heart to love another
Oh, si je pouvais, je le ferai
Oh, if I could, I would
Si je pouvais, je le ferai
If I could, I would
