Traducir a
Eri solito amarmi nei miei giorni peggiori
You used to love me on my bad days
Quando il sole non usciva fuori
When the sun wouldn′t come out
Quando mi veniva chiesto di rilasciare una dichiarazione
When I was called to make a statement
Aspettavo te per capire cosa fare
I'd wait for you to figure out
Perché ciò che hai detto solo un minuto fa
Why what you said just a minute ago
Ha scatenato sensazioni dal passato
Triggered feelings from before
Dal tempo di cui non ricordi
From the time you don′t remember
Beh io ho dimenticato, ma non riesco a lasciarlo andare del tutto
Well I forgot, but can't let go
Se fosse facile, mi dimenticherei di te, piccolo
If it was easy, I'd forget about you, baby
Ma non ho mai veramente capito
But I never really understood
Come la gente possa passare da un cuore ad amarne un altro
How people move on from a heart to love another
Oh, se potessi, lo farei
Oh, if I could, I would
Se fosse facile, mi dimenticherei di te, piccolo
If it was easy, I′d forget about you, baby
Ma non ho mai veramente capito
But I never really understood
Come la gente possa passare da un cuore ad amarne un altro
How people move on from a heart to love another
Oh, se potessi, lo farei
Oh, if I could, I would
Ho attinto a tutto quello che mi è venuto in mente
I picked at all that I could think of
Suppongo di aver attinto questo da te
I guess I picked that up from you
Nessuno mi aveva mai fatta sentire così inutile
No one could make me feel so useless
So di avere fatto lo stesso anche io a te.
I know I did it to you, too
Perché ogni parola che diciamo ci taglia così a fondo?
Why cut so deep every word that we speak?
Innesca merda che non avremmo mai pensato
Triggers, shit we never thought
Mi ricordo ancora dei bei tempi
I still remember all the good times
E se così non fosse, li ricreerò tutti
If not, I′ll recreate 'em all
Se fosse facile, mi dimenticherei di te, piccolo
If it was easy, I′d forget about you, baby
Ma non ho mai veramente capito
But I never really understood
Come la gente possa passare da un cuore ad amarne un altro
How people move on from a heart to love another
Oh, se potessi, lo farei
Oh, if I could, I would
Se fosse facile, mi dimenticherei di te, piccolo
If it was easy, I'd forget about you, baby
Ma non ho mai veramente capito
But I never really understood
Come la gente possa passare da un cuore ad amarne un altro
How people move on from a heart to love another
Oh, se potessi, lo farei
Oh, if I could, I would
Se potessi, lo farei
If I could, I would
Oh, se potessi, lo farei
Oh, if I could, I would
Sì, ci provo
Yeah, I try
Ma siamo nella stessa folla
But we′re in the same crowd
Sempre allo stesso spettacolo
Always at the same scene
Quindi non so come fare
So I don't know how
Dovrei comportarmi come se fosse tutto ok
I′m supposed to act fine
Quando un tempo avevamo un amore appassionato
When we used to be burning love
Che è morto
That died
Più freddo del ghiaccio
Colder than ice
Perché mi sorprendo?
Why am I surprised?
Ma suppongo sia così
But I guess that's how
Suppongo sia così che facciamo adesso
I guess that's how we do it now
Se fosse facile, mi dimenticherei di te, piccolo
If it was easy, I′d forget about you, baby
Ma non ho mai veramente capito
But I never really understood
Come la gente possa passare da un cuore ad amarne un altro
How people move on from a heart to love another
Oh, se potessi, lo farei
Oh, if I could, I would
Se fosse facile, mi dimenticherei di te, piccolo
If it was easy, I′d forget about you, baby
Ma non ho mai veramente capito
But I never really understood
Come la gente possa passare da un cuore ad amarne un altro
How people move on from a heart to love another
Oh, se potessi, lo farei
Oh, if I could, I would
Se potessi, lo farei
If I could, I would
