Traducir a
Lui se n'è andato, se n'è andato
He′s gone, he's gone
(Stai meglio senza di lui, sono grata se ne sia andato)
You′re better off, I'm glad that he's gone
Lui se n'è andato, se n'è andato
He′s gone, he′s gone
(Stai meglio senza di lui, sono grata se ne sia andato)
You're better off, I′m glad that he's gone
ho un'amica, lei ha un fidanzato
I got a girlfriend, she′s got a boyfriend
lei mi chiama piangendo tutti i giorni perché loro hanno dei problemi
She calls me crying every day 'cause they got problems
A lui piace lamentarsi, lei sta cercando un compromesso
He likes complaining, she′s compromising
viene da me per dei veri consigli quando per lui è solo un gioco
Coming to me for real advice when he just playing
posso dire che lei lo ama troppo
I can tell she loves him way too deep
Lui ama essere fot*utamente difficile da soddisfare
He loves being fucking hard to please
copri le basi, è abbastanza facile
Cover the basics, it's pretty easy
Lui è uno stronz* con delle aspettative
He's a bitch with some expectations
Gli hai fatto un regalino al suo compleanno? (yup)
Did you go down on his birthday? (Yup)
Hai lasciato che ti venisse sul collo? (yup)
Did you let him leave a necklace? (Yup)
o gli hai mostrato tutte le tue pazzie? (no)
Or did you show him all your crazy? (No)
Orale nei fine settimana (hmm)
Blow him up on the weekends
gliel'hai fatto al suo ego
Did you give in to his ego?
solo per dare un po' di sicurezza?
Just to give a little confidence
Penso tu sappia che è ora di lasciarlo andare
I think you know it′s time to let go
(Stai meglio senza di lui, sono grata se ne sia andato)
(You′re better off I'm glad that he′s gone)
mia piccola...
My baby
Mai più lacrime per quel perdente
Never no tears for that sucker
Solo uno stronz*, che delusione
Only one dick, that's a bummer
Ballando tutta la notte, accettando i numeri dei ragazzi
Dancing all night, get guys′ numbers
(Meglio senza, sono grata che se ne sia andato, è andato)
(Better off, I'm glad that he′s gone, he's gone)
Piccola, non piangere per quel perdente
Baby, no tears for that sucker
Ma mai asciugarti per tutta l'estate
But never go dry this whole summer
Vuoi superarlo, vai sotto
Wanna get over? Get under
(Stai meglio senza di lui, sono grata se ne sia andato)
(You're better off, I′m glad that he′s gone)
Lui se n'è andato, se n'è andato
He's gone, he′s gone
(Stai meglio senza di lui, sono grata se ne sia andato)
You're better off, I′m glad that he's gone
Stronz*, ti amo, lui non ti ha mai amata
Bitch, I love you, he never loved you
Lui non ha mai visto le cose belle in te come faccio io
He never saw the pretty things in you that I do
Mi è mancata la tua pazzia, sei abbastanza tamarra
I missed your madness, you′re kinda ratchet
Uscivamo tutte le sere, ci infilavamo in qualche casino
We used to go out every night, get into bad shit
Tu ed io l'una sotto l'ala dell'altra
You and me under each other's wing
eravamo libere finché lui ha rovinato tutto
We were free 'til he spoiled everything
copri le basi, è abbastanza facile
Cover the basics, it′s pretty easy
Lui è uno stronz* con delle aspettative
He′s a bitch with some expectations
Gli hai fatto un regalino al suo compleanno? (yup)
Did you go down on his birthday? (Yup)
Hai lasciato che ti venisse sul collo? (yup)
Did you let him leave a necklace? (Yup)
o gli hai mostrato tutte le tue pazzie? (no)
Or did you show him all your crazy? (No)
Orale nei fine settimana (hmm)
Blow him up on the weekends
Hai dato benzina al suo ego? (yup)
Did you give in to his ego? (Yup)
Solo per avere un po' di sicurezza (no)
Just to give a little confidence (No)
Penso tu sappia che è ora di lasciarlo andare
I think you know it's time to let go
(Stai meglio senza di lui, sono grata se ne sia andato)
(You′re better off I'm glad that he′s gone)
mia piccola...
My baby
Mai più lacrime per quel perdente
Never no tears for that sucker
Solo uno stronz*, che delusione
Only one dick, that's a bummer
Ballando tutta la notte, accettando i numeri dei ragazzi
Dancing all night, get guys′ numbers
(dovresti smetterla, sono grata che se ne sia andato, è andato, oh si)
(Better off, I'm glad that he's gone, he′s gone, oh yeah)
Piccola, non piangere per quel perdente
Baby, no tears for that sucker
Ma mai asciugarti per tutta l'estate
But never go dry this whole summer
Vuoi superarlo, vai sotto
Wanna get over? Get under
(È meglio così, sono grata che se ne sia andato)
(Better off, I′m glad that he's gone)
Lui se n'è andato, se n'è andato
He′s gone, he's gone
(Stai meglio senza di lui, sono grata se ne sia andato)
You′re better off, I'm glad that he′s gone
Tu ed io l'una sotto l'ala dell'altra
You and me under each other's wing
Ma lui ha rovinato tutto
But he spoiled everything
Stronz*, ti amo, lui non ti ha mai amata
Bitch, I love you, he never loved you
Non ti ha mai amata, mia piccola...
He never loved you, my baby
Mai più lacrime per quel perdente
Never no tears for that sucker
Solo uno stronz*, che delusione
Only one dick, that's a bummer
Ballando tutta la notte, accettando i numeri dei ragazzi
Dancing all night, get guys′ numbers
(È meglio così, sono grata che se ne sia andato)
(Better off, I′m glad that he's gone)
Piccola, non piangere per quel perdente
Baby, no tears for that sucker
Ma mai asciugarti per tutta l'estate
But never go dry this whole summer
Vuoi superarlo, vai sotto
Wanna get over? Get under
(È meglio così, sono grata che se ne sia andato)
(Better off, I′m glad that he's gone)
Se n'è andato, è andato (è andato)
He′s gone, he's gone (he′s gone)
(È meglio così, sono grata che se ne sia andato)
Better off, I'm glad that he's gone
Lui se n'è andato, se n'è andato
He′s gone, he′s gone
(Stai meglio senza di lui, sono grata se ne sia andato)
You're better off, I′m glad that he's gone
