Traducir a
Dos años de cambio
Two years of change
Ahora ellos dicen que nunca cambio, nunca lo hice
Now they say never change, never did
Sigue amandome por una noche
Keep loving me for a night
Piensa que eres libre, no renuncio
Think you′re free, I don't quit
Ven en mi dulce escape por un tiempo, solo para intentarlo
Come on my sweet escape for a while, just to try it on
Estoy bailando mientras es todo diversion y juegos hasta que no lo sea mas
I′m dancin' away while it's all fun and games ′til it′s not
No queremos ir a casa
We don't wanna go home
(mejor baila por nosotros)
(Better dance for us)
Estas jodido pero, oh, eres tan divertido
You′re fucked but, oh, you're so fun
(como resistes)
(How you holding on?)
No se mañana
I don′t know tomorrow
( si viene o no)
(If it comes or not)
Pero prometo por la vida que puedes presumir sobre esta noche
But I promise for life you can brag 'bout tonight
No salvaras la noche por mi
You won′t save the night for me
No salvaras la noche por mi
You won't save the night for me
No salvaras la noche por mi
You won't save the night for me
Y nunca voy a ir a casa
And I ain′t never gonna go home
Diez años de subidas sólo por diversión
Ten years of highs just for fun
No es una altura hasta que estoy atrapado
Not a height ′til I'm caught
Dolor del pasado cómo una pequeña pieza de vidrio en mi corazón
Pain from the past like a small piece of glass in my heart
Y este debería ser el momento de mi vida
And this should be the time of my life
tu hiciste jodidamente tu trato, tu trato
You fucking made it your deal, your deal
Y sigo bailando porque todo es diversión y juegos hasta que es real
And I keep dancin′ away 'cause it′s all fun and games 'til it′s real
No queremos ir a casa
We don't wanna go home
(mejor baila por nosotros)
(Better dance for us)
Estas jodido pero, oh, eres tan divertido
You're fucked but, oh, you′re so fun
(como resistes)
(How you holding on?)
No se mañana
I don′t know tomorrow
( si viene o no)
(If it comes or not)
Pero prometo por la vida que puedes presumir sobre esta noche
But I promise for life you can brag 'bout tonight
No salvaras la noche por mi
You won′t save the night for me
No salvaras la noche por mi
You won't save the night for me
No salvaras la noche por mi
You won′t save the night for me
Y nunca voy a ir a casa
And I ain't never gonna go home
Oye, ¿tienes droga?
Hey, you got drugs?
Sólo necesito que me recoja por esta noche
Just need a pick-me-up only for tonight
No le digas a nadie que estaba contigo
Don′t tell anyone I was with ya
Sí, es buen material, pero me estoy resistiendo ahora
Yeah, it's good stuff, but I'm resistin′ now
Tomalo si tu quieres
Take it if you want
Creo que estoy callendo fuera de mis sentimientos
Think I′m falling out of my feelings
No queremos ir a casa
We don't wanna go home
(mejor baila por nosotros)
(Better dance for us)
Estas jodido pero, oh, eres tan divertido
You′re fucked but, oh, you're so fun
(como resistes)
(How you holding on?)
No se mañana
I don′t know tomorrow
( si viene o no)
(If it comes or not)
Pero prometo por la vida que puedes presumir sobre esta noche
But I promise for life you can brag 'bout tonight
No salvaras la noche por mi
You won′t save the night for me
No salvaras la noche por mi
You won't save the night for me
No salvaras la noche por mi
You won't save the night for me
Y nunca voy a ir a casa, ir a casa
And I ain′t never gonna go home, go home
Oye, ¿tienes droga?
Hey, you got drugs?
Sólo necesito que me recoja por esta noche
Just need a pick-me-up only for tonight
No le digas a nadie que estaba contigo
Don′t tell anyone I was with ya
Si, es buena cosa pero estoy resistiendo ahora
Yeah it's good stuff but I′m resisting now
Tomalo si tu quieres
Take it if you want
Creo que estoy callendo fuera de mis sentimientos
Think I'm falling out of my feelings
Oye, ¿tienes droga?
Hey, you got drugs?
Sólo necesito que me recoja por esta noche
Just need a pick-me-up only for tonight
No le digas a nadie que estaba contigo
Don′t tell anyone I was with ya
Si, es buena cosa pero estoy resistiendo ahora
Yeah it's good stuff but I′m resisting now
Tomalo si tu quieres
Take it if you want
Creo que estoy callendo fuera de mis sentimientos
Think I'm falling out of my feelings
Oye, ¿tienes droga?
Hey, you got drugs?
Sólo necesito que me recoja por esta noche
Just need a pick-me-up only for tonight
No le digas a nadie que estaba contigo
Don't tell anyone I was with ya
Si, es buena cosa pero estoy resistiendo ahora
Yeah it′s good stuff but I′m resisting now
Tomalo si tu quieres
Take it if you want
Creo que estoy callendo fuera de mis sentimientos
Think I'm falling out of my feelings
Oye, ¿tienes droga?
Hey, you got drugs?
Sólo necesito que me recoja por esta noche
Just need a pick-me-up only for tonight
No le digas a nadie que estaba contigo
Don′t tell anyone I was with ya
Si, es buena cosa pero estoy resistiendo ahora
Yeah it's good stuff but I′m resisting now
Tomalo si tu quieres
Take it if you want
Creo que estoy callendo fuera de mis sentimientos
Think I'm falling out of my feelings
