Traducir a
Ora sono qui con te
Now here I am with you
Non hai mai voluto bambini
I never wanted babies
So che sono piuttosto carini
I know they′re kinda cute
Non ho mai voluto il matamonio
I never wanted marriage
Ma sono qui te
But here I am with you
Amiamo vivere nel caos
We love to live in chaos
Non c'è nulla che ci ostacoli
There's nothin′ in our way
Il nostro amore è profondo ma fragile
Our love is deep but fragile
Niente erba finta, niente amici finti
No fake grass, no fake friends
Questo è il nostro piano, sì, questa è la nostra danza del futuro
That's our plan, yeah, that's our future dance
Nessuna finzione, nessuna fine sicura
No pretend, no safe end
Questo è il nostro piano, nessuna circostanza
That′s our plan, no circumstance
Non-non voglio la periferia
I-I don′t want suburbia
Non ho bisogno di routine o bugie
I don't need routines and lies
Spero che tu sappia che io so
I hope you know that I know
Sei l'amore della mia vita
You are the love of my life
Ma non-non-non posso essere una moglie di Stepford
But I-I-I can′t be, no Stepford wife
Lasciatemi parlare con calma
Just let me talk this through
Quindi, se avessimo un bambino
So if we had a baby
Lo ameresti più di me?
You'd love that more than me?
E se fossi troppo pigra
What if I′m way too lazy
Per la squadra olimpica della mamme?
For the Mom-Olympic team?
Saremo ancora romantici
Will we still be romantic?
Riuscirò comunque a dormire?
Will I still get my sleep?
Vuoi essere meno pedante?
Will you be less pedantic?
Niente erba finta, niente amici finti
No fake grass, no fake friends
Questo è il nostro piano, sì, questa è la nostra danza del futuro
That's our plan, yeah, that′s our future dance
Nessuna finzione, nessuna fine sicura
No pretend, no safe end
Questo è il nostro piano, nessuna circostanza
That's our plan, no circumstance
Non-non voglio la periferia
I-I don't want suburbia
Non ho bisogno di routine o bugie
I don′t need routines and lies
Spero che tu sappia che io so
I hope you know that I know
Sei l'amore della mia vita
You are the love of my life
Ma non-non-non posso essere una moglie di Stepford, oh-ooh
But I-I-I can′t be, no Stepford wife, oh-ooh
Cosa succede se cambio idea e ne voglio uno (uno)
What if I change my mind and want one (one)
Mai poi non potessi averlo?
But then I can't have none?
Mi lasceresti allora? (Hmm)
Would you leave me then? (Hmm)
E se non volessi le cose che dovrei volere? E allora?
What if I don′t want the things I'm supposed to want? What then?
Ma se alla fine li voglio?
But what if I do in the end?
Non-non voglio la periferia (no-no)
I-I don′t want suburbia (no-no)
Non ho bisogno di routine o bugie (non ho bisogno di bugie)
I don't need routines and lies (I don′t need, no lies)
Spero che tu sappia che io so (io so)
I hope you know that I know (I know)
Sei l'amore della mia vita
You are the love of my life
Ma non-non-non posso essere una moglie di Stepford (oh, no)
But I-I-I can't be, no Stepford wife (oh, no)
Spero che tu sappia che io so (ooh)
I hope you know that I know (ooh)
Sei l'amore della mia vita
You are the love of my life
Ma non-non-non posso essere una moglie di Stepford
But I-I-I can't be, no Stepford wife
