Traducir a
Agora eu estou aqui com você
Now here I am with you
Eu nunca desejei bebês
I never wanted babies
Eu sei que eles são umas gracinhas
I know they′re kinda cute
Eu nunca desejei casamento
I never wanted marriage
Mas eu estou aqui com você
But here I am with you
Amamos viver no caos
We love to live in chaos
Não existe nada em nosso caminho
There's nothin′ in our way
Nosso amor é profundo, mas frágil
Our love is deep but fragile
Sem erva falsa, sem amigos falsos
No fake grass, no fake friends
Esse é o nosso plano, sim, essa é a nossa futura dança
That's our plan, yeah, that's our future dance
Sem fingimento, sem final seguro
No pretend, no safe end
Esse é o nosso plano, sem circunstância
That′s our plan, no circumstance
Eu-eu não quero o subúrbio
I-I don′t want suburbia
Eu não necessito de rotinas e mentiras
I don't need routines and lies
Eu espero que você saiba que sei
I hope you know that I know
Você é o amor de minha vida
You are the love of my life
Mas eu-eu-eu não posso ser uma esposa de Stepford
But I-I-I can′t be, no Stepford wife
Apenas deixe-me falar sobre isso
Just let me talk this through
Então, se tivéssemos um bebê
So if we had a baby
Você o amaria mais do que a mim?
You'd love that more than me?
Que tal se eu for muito preguiçosa
What if I′m way too lazy
Para a equipa mãe-olímpica?
For the Mom-Olympic team?
Continuaremos sendo românticos?
Will we still be romantic?
Ainda conseguirei dormir?
Will I still get my sleep?
Você será menos arrogante?
Will you be less pedantic?
Sem erva falsa, sem amigos falsos
No fake grass, no fake friends
Esse é o nosso plano, sim, essa é a nossa futura dança
That's our plan, yeah, that′s our future dance
Sem fingimento, sem final seguro
No pretend, no safe end
Esse é o nosso plano, sem circunstância
That's our plan, no circumstance
Eu-eu não quero o subúrbio
I-I don't want suburbia
Eu não necessito de rotinas e mentiras
I don′t need routines and lies
Eu espero que você saiba que sei
I hope you know that I know
Você é o amor de minha vida
You are the love of my life
Mas eu-eu-eu não posso ser, nenhuma esposa de Stepford, oh-ooh
But I-I-I can′t be, no Stepford wife, oh-ooh
Que tal se eu mudar de ideia e quiser um (um)
What if I change my mind and want one (one)
Mas então eu não posso ter nenhum?
But then I can't have none?
Você me deixaria então? (Humm)
Would you leave me then? (Hmm)
Que tal se eu não quiser as coisas que supostamente eu deveria querer? O que acontecerá?
What if I don′t want the things I'm supposed to want? What then?
Mas se eu não quiser no final?
But what if I do in the end?
Eu-eu não quero o subúrbio (não-não)
I-I don′t want suburbia (no-no)
Eu não preciso de rotinas e mentiras (Eu não preciso de mentiras)
I don't need routines and lies (I don′t need, no lies)
Eu espero que você saiba que sei (Eu sei)
I hope you know that I know (I know)
Você é o amor de minha vida
You are the love of my life
Mas eu-eu-eu não posso ser uma esposa de Stepford (Oh não)
But I-I-I can't be, no Stepford wife (oh, no)
Eu espero que você saiba que sei (ooh)
I hope you know that I know (ooh)
Você é o amor de minha vida
You are the love of my life
Mas eu-eu-eu não posso ser uma esposa de Stepford
But I-I-I can't be, no Stepford wife
