Antidote traducción al Español

Travis Scott

Traducir a

no subas esa ventana
Don′t you open up that window
No dejes salir ese antídoto (Sí)
Don't you let out that antidote (yeah)

Poppin 'pastillas es todo lo que sabemos (Ooh)
Poppin′ pills is all we know (ooh)
En las colinas es todo lo que sabemos (¡Hollywood!)
In the hills is all we know (Hollywood)
No pases por la puerta principal (¡Por atrás!)
Don't go through the front door (through the back)
Es discreto en el show nocturno (Ooh)
It's lowkey at the night show (ooh)
Entonces no abras esa ventana (Ooh)
So don′t you open up that window (ooh)
No dejes salir ese antídoto (Sí)
Don′t you let out that antidote, yeah

Fiesta en un domingo (¡Fue divertido!)
Party on a Sunday (that was fun)
Hazlo todo de nuevo el lunes (¡Una vez más!)
Do it all again on Monday (one more time)
Pasé el cheque en un fin de semana (Oh, Dios mío)
Spent the check on a weekend (oh my God)
Podria hacer todo de nuevo (Esa mierda de jefe)
I might do it all again (that's boss shit)

sólo golpeé a tres turbas
I just hit a three peat (ooh)
Coji tres putas que conocí esta semana (Robert Horry!)
Fucked three hoes I met this week (Robert Horry)
No voy con putas viejas (Oh, no, no!)
I don′t do no old hoes (oh, no, no)
Mi negro, que es un no-no (Hacia arriba!)
My nigga, that's a no-no (straight up)

Ella sólo quiere el Coco (Cocaína!)
She just want the coco (cocaina)
Yo sólo quiero dinero (Cazador de papel)
I just want dinero (paper hunt)
¿Quién está enfrente de la puerta?
Who that at the front door? (Who that is?)
Si son los federales, oh-no-no-no (No los deje entrar, shhh)
If it′s the feds, oh-no-no-no (don't let ′em in, shhh)

No abras esa ventana
Don't you open up that window (yah)
no dejes salir ese antídoto, sí (ohh)
Don't you let out that antidote (yah, ooh)
Tomar pastillas es todo lo que sabemos
Poppin′ pills is all we know (yah)
En las colinas es todo lo que sabemos (¡Hollywood!)
In the hills is all we know (Hollywood)
no vayas por la puerta principal (por la trasera)
Don′t go through the front door (in the back)
Es discreto en el show nocturno (Ooh)
It's lowkey at the night show (ooh)

Ey, uh, uh
Ayy, ooh, ooh
En el show nocturno (Uh-uh-uh)
At the night show (ooh-ooh-ooh)
En el show nocturno (Más alto)
At the night show (higher)
En el show nocturno (Uh-uh-uh)
At the night show (ooh-ooh-ooh)
ohh, en el show nocturno
Ooh, at the night show (get lit, my nigga)
Ooh, en el show nocturno
Ooh, at the night show

Cualquier cosa puede pasar en el show nocturno (Yah)
Anything can happen at the night show (yah)
Todo puede pasar en el show nocturno (Ooh)
Everything can happen at the night show (ooh)
Ooh, en el show nocturno
Ooh, at the night show
Cualquier cosa puede pasar en el show nocturno (Yah)
Anything can happen at the night show (ooh)
En el show nocturno
At the night show (ooh)

Tu perra no está en casa, ella está en el show nocturno (Ooh)
Your bitch not at home, she at the night show, ooh (straight up)
Jodidamente bien, hoe (Ooh)
Fuckin′ right, hoe (ooh)
Tuve que tomar un vuelo para el espectáculo nocturno (Ooh)
Had to catch a flight for the night show (ooh)
Vamos a tener se salvaje, aunque,
Let's get piped though
Las botellas nos tienen bien asi que... no bebemos poco asi que
Bottles got us right though, we ain′t sippin' light though (syke)
No tengo ningún tipo, asi que...
I ain′t got no type, though
Sólo nos dieron una noche, asi que, podemos hacerlo dos veces asi que..
Only got one night though, we can do it twice though

Está iluminado en el show nocturno (Ooh)
It's lit at the night show (ooh)
En el show nocturno
At the night show (ooh)
En el show nocturno
At the night show (ooh)
En el show nocturno
At the night show
En el show nocturno
At the night show
Todo puede pasar en el show nocturno (Ooh)
Everything can happen at the night show (ooh)
En el show nocturno
At the night show
Cualquier cosa puede pasar en el show nocturno (Yah)
Anything can happen at the night show (ooh)

Apilando día a día
Stackin' up day to day
Nigga joven que sabe que tienes que ir a buscarlo, ir a buscarlo, mi nigga
Young nigga, you know you gotta go get it, go get it, my nigga
Odian, apestan, esperan
They hatin′, they stinkin′, they waitin'
No se equivocan, nos morimos, ellos se quedan
Don′t be mistaken, we dyin', they stayin′
Señor, estoy en llamas piensan que soy Satanás
Lord, I'm on fire they think that I′m Satan
Me llaman loco en diferentes ocasiones
Callin' me crazy on different occasions
Pateando el camarógrafo de mis conciertos
Kickin' the cameraman off of my stages
Porque no me gusta cómo captura mis ángulos
′Cause I don′t like how he snappin' my angles

Estoy por la borda y estoy demasiado impaciente
I′m overboard and I'm over-impatient
Sobre mis niggas y estos niños de mis edades
Over my niggas and these kids my ages
Negociando con mas mierda esto es muy complicado
Dealin′ with Mo' shit that′s more complicated
Como estas dos perras que podrían estar relacionadas
Like these two bitches that might be related

H-Town, tienes uno y Bun B como un número uno
H-Town, you got one and you Bun B like a number one
Es tarde en la noche, tengo un show tarde
It's late night, got a late show
Si quieres rodar, tengo un lugar donde ...
If you wanna roll, I got a place where

Poppin 'pastillas es todo lo que sabemos (Ooh)
Poppin' pills is all we know (ooh)
En las colinas es todo lo que sabemos (¡Hollywood!)
In the hills is all we know (Hollywood!)
No pases por la puerta principal (¡Por atrás!)
Don′t go through the front door (through the back)
Es discreto en el show nocturno (Ooh)
It′s lowkey at the night show (ooh)
Entonces no abras esa ventana (Ooh)
So don't you open up that window (ooh)
No dejes salir ese antídoto
Don′t you let out that antidote

Desarrollado por musixmatch