Traducir a
Sí (sí...)
Yeah (yeah...)
Oh
Uh
Tengo a mi negro tranquilo en este hijo de puta
Got my nigga Easy in this motherfucker
Seis de stock muerto y mierda
Deadstock sixes and shit
Tengo a mi nigga Metro en este cabrón
Got my nigga Metro in this motherfucker
Sí, ooh
Yeah, ooh
Uh, por la barra (Bar), compra la barra
Uh, by the bar (bar), buy the bar
Perras en mi mesa por todas partes (Donde)
Bitches on my table everywhere (where)
En el suelo, condones en mi tocador (Directamente hacia arriba)
On the floor, condoms on my dresser (straight up)
En mi negocio (negocio), nunca planifico
On my business (business), never plannin′
Nunca sobrio (La Flame), pensarlo me hizo estallar (Arriba)
Never sober (La Flame), thinkin' blew me up (up)
Fotos tomadas al cuerpo de las tetas de tu perra
Body shots took on your bitches titties
Baja la velocidad, levántate y folla a un tercero
Slow it down, pick it up, fuck a third
Acelera la cuarta marcha
Speed the fourth gear grindin′ up
En todo, es mi año (Sin rodeos)
On everything, it's my year (straight up)
Ya lo tengo (ya lo tengo), todo lo que alguna vez pedí
I got it now (got it now), everything I ever asked for
Lo estamos consiguiendo, lejos del Jeep de mamá.
We gettin' it, far from mama′s Jeep
Ella nunca lo tiñó
She never tinted it
Ella se congeló, la descongelé.
She frozed up, I unfrozed her
Ahora acércate un poco más (hacia arriba)
Now come a little closer (straight up)
Levanta tu trasero de esa pared
Get your ass up off that wall
Y ve a enrollar esa doja (Esa masa)
And go roll up that doja (that dough)
Dile a tu novio que rompa esa llave
Tell your boyfriend, bust that key
Adelante, llena tu nariz (La Flame)
Go ′head and fill ya nose up (La Flame)
'Hasta que se acabe
'Til it′s over
No buscamos a las azadas, ¿dónde están los trofeos?
We ain't lookin′ for the hoes, where the trophies?
Coge un vaso, adelante, vomita (directamente) (sí, sí)
Grab a glass, go ahead, get throwed up (straight up) (yeah, yeah)
Ella lo siente (ella lo siente) (sí, sí)
She feelin' it (she feelin′ it) (yeah, yeah)
No derrames la mierda (no derrames la mierda) (sí, sí)
Don't spill the shit (don't spill the shit) (yeah, yeah)
Ah, ella está loca, ella se está volviendo loca, ella se está volviendo loca.
Ah, she crazy, she goin′, she goin′
¡Desaparecido!
Gone!
Ayy, todo este dinero sobre la mesa (mesa), ooh
Ayy, all this money on the table (table), ooh
No queremos relaciones
We don't want relations
No queremos ninguna conversación
We don′t want no conversations
Joder y cambiar el clima (directamente)
Fuck around and change the weather (straight up)
Maldita sea, estoy con mi perra principal.
Damn, I'm with my main bitch
Ayy, y ya no la amo (no, no, no, no, no, no, no)
Ayy, and I don′t love her no more (no, no, no, no, no, no, no)
Beber, a la mierda las limitaciones
Drinkin', fuck the limitations
Ya logré salir del sótano.
I done made it out the basement
Joder y cambiar el clima (directamente)
Fuck around and change the weather (straight up)
Sí
Ayy
Estoy loco, estoy loco
I′m off a bean, I'm off a bean
Mira esta inclinación, está en mis sueños (Esa tontería)
See this lean, it's in my dreams (that dope)
Fuera de esta droga, no quiero fumar (Oh, no)
Off this dope, don′t wanna smoke (oh, no)
De este rollo, tal vez simplemente ruede (Directamente hacia arriba, directamente hacia arriba)
Off this roll, I might just roll (straight up, straight up)
Vamos a dejarnos tirar
Let′s get throwed
Allá en Houston saben mi nombre (ooh)
Out in Houston, they know my name (ooh)
En la ciudad de MO, conocen a la pandilla (ooh-ooh-ooh)
In MO city, they know the gang (ooh-ooh-ooh)
Joven La Flame, nada ha cambiado
Young La Flame, ain't nothin′ changed
Pero las cadenas y los anillos de diamantes
But the chains and diamond rings
Anillos de diamantes, perdí el cerebro
Diamond rings, I lost my brains
Yo y Ye Ye en pleno día.
Me and Ye-Ye out in broad day
Estoy en la tercera costa
I'm on the third coast
Comiendo Burlow con Merlot (Simplemente)
Eatin′ burlow with merlot (straight up)
Me quité la camisa
I got my shirt off
Pateando tierra en Bergdorf (La Flame)
Kickin' dirt off out in Bergdorf (La Flame)
A ella le gusta decir: "¿Qué estás haciendo?" (Haciendo)
She like, "What you doin′?" (Doin')
Tuve que recorrer un camino para llegar hasta aquí
It took a path just to get me here
No me importa si eso está arruinado (arruinado)
Don't give a damn if that′s ruined (ruined)
Luego recibí un anillo, anillo, anillo, anillo.
Later on got a ring, ring, ring, ring
Ella en mi timbre, "ding-ding-ding-ding"
She at my doorbell, "Ding-ding-ding-ding"
Deja entrar a la perra, la perra vista
Let the bitch in, the bitch seen
¡Golpea, golpea!
Bang out, bang out
En el sofá, en el suelo, en su boca (en su boca)
On the couch, on the floor, in her mouth (in her mouth)
La cámara está apagada (La cámara está apagada)
Camera′s out (camera's out)
Una vez que mi polla está dentro, no hay manera de sacarla (no hay manera de sacarla)
Once my dick′s in, no pulling out (no pulling out)
Ese es mi bebé (Directo)
That's my baby (straight up)
Perra ha estado consumiendo cocaína desde los años 80 (Esa droga)
Bitch been doing coke since the ′80s (that dope)
Ooh, soy un bebé de los 90 (La Flame)
Ooh, I'm-I′m a '90s baby (La Flame)
Joven La Flame, sabes que está loco
Young La Flame, you know he crazy
Ayy, todo este dinero sobre la mesa (directamente), ooh
Ayy, all this money on the table (straight up), ooh
No queremos relaciones
We don't want relations
No queremos ninguna conversación
We don′t want no conversations
Joder y cambiar el clima
Fuck around and change the weather
Maldita sea, estoy con mi perra principal (perra principal)
Damn, I′m with my main bitch (main bitch)
Ayy, y ya no la amo.
Ayy, and I don't love her no more
Beber, a la mierda las limitaciones
Drinkin′, fuck the limitations
Ya logré salir del sótano.
I done made it out the basement
Joder y cambiar el tiempo (cambiar el tiempo)
Fuck around and change the weather (change the weather)
Sí
Ayy