COFFEE BEAN traducción al Español

Travis Scott

Traducir a

Malas, malas noticias
Bad, bad news
Solo soy mala, mala noticia.
I′m just bad, bad news
Menos mal que los dos, Bonnie y Clyde.
Good thing, the two, Bonnie and Clyde
¿El dinero y quién?
The money and who?
Son malas noticias
It's bad news
Malo, malo para ti
Bad, bad for you
Pero vuelvo al grano de café.
But I′m back on the coffee bean
Cualquier cosa en el medio, sí (Esto es todo, esto es todo)
Anything in between, yeah (This is all, this is all)
Al final de la fila del café
Back of the coffee line
De vuelta, de vuelta, de vuelta en la fila del baño (Esto es todo)
Back, back, back in the bathroom line (This is all)

¿Cómo te sentirías si te tuviera? (Esto es todo)
How would you feel if I had you? (This is all)
Créeme, tú también estarías loco (esto es todo)
Trust me, you would be mad too (This is all)
Shawty, podemos ser muy locos y geniales
Shawty, we can be mad cool
Solo avísame si hay algo atrasado
Just hit me if anything past due
Tu familia te dijo que soy una mala jugada (esto es todo)
Your family told you I'm a bad move (This is all)
Además ya soy un tipo negro
Plus I'm already a black dude
Al salir del baño, tengo las manos medio enjuagadas.
Leavin′ the bathroom, my hands is half-rinsed
Ojalá un negro tuviera sentido común
If only a nigga just had sense

Hablando en pasado (Esto es todo)
Speaking in past tense (This is all)
Ha pasado una semana y media desde entonces
It′s been a week and a half since
No hemos estado hablando y eso significa que...
We ain't been speaking and that meant
Te sientes libre en mi ausencia
You feeling free in my absence
He estado pasando por mucho atras
I′ve been going through a lot behind
Detrás de este cristal tintado, sí (Esto es todo, esto es todo)
Behind this glass tint, yeah (This is all, this is all)

Al final de la fila del café
Back of the coffee line
De vuelta, de vuelta, sí, de vuelta en la fila del baño (Esto es)
Back, back, yeah, back in the bathroom line (This is)
Sé que te dijeron que sería malo para ti (Esto es todo)
I know they told you I'd be bad for you (This is all)
No te preocupes volveré por ti
Don′t worry I'll be back for you
Todo el dinero y los coches.
All the money and cars
Las strippers y los tatuajes
Stripper hoes and the tattoos
Malas noticias
Bad news
Retroceda un grano de café
Back off a coffee bean
Reflexionando sobre todo lo que ves (Esto es todo, esto es todo)
Reflecting on all you see (This is all, this is all)

Destacando las entregas de premios
Stressing the over award shows
Ella está estresada por su vestuario (esto es todo)
She′s stressin' over her wardrobe (This is all)
Compré la mansión en ejecución hipotecaria
Bought the mansion on foreclose
No importa cuántas entradas haya vendido su tour
No matter how many tickets your tour sold
Sientes esto profundamente en tu torso.
You feel this deep in your torso
Siente como si alguien estuviera leyendo tu horóscopo (Ooh)
Feel like someone's readin′ your horoscope (Ooh)
Algunas mierdas sólo las sabemos yo y el Señor (Ooh)
Some shit only me and Lord knows (Ooh)
SOS, para los que escuchan esto en código morse (Ooh)
SOS, for those who hear this in morse code (Ooh)
Demasiadas puertas cerradas, callejones sin salida y bifurcaciones de caminos
Too many doors closed cul-de-sacs and fork roads
Aún así terminé en el Polo Norte
Still ended up at the North Pole
Aquí es donde va el remordimiento (Esto es todo)
This is where remorse goes (This is all)
Esta mierda te llevará al tribunal de divorcio.
This shit′ll have you in divorce court
Peleando por tus semillas
Fighting over your seeds
Peleando por tus acciones, deslizándote sobre tus llaves (Ooh)
Fighting over your deeds, sliding over your keys (Ooh)
Pensión alimenticia y honorarios (Ooh)
Alimony and fees (Ooh)
A medida que su abogado procede
As your lawyer proceeds
Dar malas noticias
To give out bad news

Solo soy mala, mala noticia.
I'm just bad, bad news
Menos mal que los dos, Bonnie y Clyde.
Good thing, the two, Bonnie and Clyde
¿El dinero y quién?
The money and who?
Son malas noticias
It′s bad news
Malo, malo para ti
Bad, bad for you
Pero vuelvo al grano de café.
But I'm back on the coffee bean
Cualquier cosa en el medio (Esto es todo, esto es todo)
Anything in between (This is all, this is all)
Al final de la fila del café
Back of the coffee line
De vuelta, de vuelta, de vuelta en la fila del baño (Esto es todo)
Back, back, back in the bathroom line (This is all)

Desarrollado por musixmatch