Traducir a
Diga-me, ela ainda está acordada? (acordada)
Tell me, is you still up? (Up)
São cinco da manhã e eu estou bêbado agora
It′s 5 a.m. and I'm drunk right now
Diga-me, ainda podemos transar? (largue essa merda)
Tell me, can we still fuck? (Fuck that shit)
Único, estou na zona agora
One of one, I′m in the zone right now
Diga-me, eu ainda? hmm
Tell me, am I still? Mmm
Te dizendo apenas como eu estou me sentindo agora
Tellin' you just how I feel right now
Você disse que são apenas as drogas e eu sei
You said it's just the drugs and I know
Eu sei, eu sei, eu sei, eu sei, eu sei, eu sei
I know, I know, I know, I know, I know, I know
Eu menti também, muito antes (vamos lá), antes
I lied too, way before (let′s go), before
Antes de ter nos meus braços
Before I had you right inside my arms
Mas então, de novo, eu posso estar bêbado (é animado, sim)
But then again, I could be drunk (it′s lit, yeah)
Bebê, eu não quero soar justo (sim)
Baby, I don't wanna sound righteous (yeah)
Eu tenho vinte vadias chupando como bisões
I got 20 bitches suckin′ like bisons
Eu só escolho ao acaso, rolo os dados, eu a escolho (estoure, estoure)
I just eeny, meeny, miney, roll the dices, I pick her (pop It, pop It)
Ela nem faz meu tipo, já esteve aqui
She ain't really even my type, been out here
Ela tem se perdido pelo turno da noite
She been losin′ herself to the night shift
Ela tem se perdido, e eu entendo, oh, garota, eu entendo
She been losin' herself, and I get it, oh, girl, yeah, I get it
Sim, sim, você tem lutado pela sua chance
Yeah, yeah, you′ve been fightin' for your shot
E você tem procurado pelo seu lugar
And you've been searchin′ for your spot
Garota, eu sinto isso, sim, garota, eu sinto isso, sim
Girl, I feel it, yeah, girl, I feel it, yeah
Mas você acha que encontrou o seu ritmo
Oh, you think you got your groove
Mas eu quero alguém como você (vamos lá)
But you want someone like you (let′s go)
Diga-me, ela ainda está acordada? (acordada)
Tell me, is you still up? (Up)
São cinco da manhã e eu estou bêbado agora
It's 5 a.m. and I′m drunk right now
Diga-me, ainda podemos transar? (largue essa merda)
Tell me, can we still fuck? (Fuck that shit)
Único, estou na zona agora
One of one, I'm in the zone right now
Diga-me, eu ainda? hmm
Tell me, am I still? Mmm
Te dizendo apenas como eu estou me sentindo agora
Tellin′ you just how I feel right now
Você disse que são apenas as drogas e eu sei
You said it's just the drugs and I know
Eu sei, eu sei, eu sei, eu sei, eu sei, eu sei (ooh, é o garoto, sabe disso, droga)
I know, I know, I know, I know, I know, I know (ooh, it′s the kid, know it, damn it)
Eu menti também, muito antes (como eles se sentiam), antes (como eles se sentiam, ooh)
I lied too, way before (how they feelin'), before (how they feelin', ooh)
Antes de ter você dentro dos meus braços (sinto como se tivesse algum dinheiro esta noite)
Before I had you right inside my arms (feelin′ like some money tonight)
Mas então, de novo, eu posso estar bêbado (sim)
But then again, I could be drunk (yeah)
Eu sei, mami, eu sei (sei), são duas da manhã, não se estresse
I know, mami, I know (know), It′s 2 a.m., don't stress (stress)
Às 3, essa merda começa, em trinta, você se sentirá melhor
At 3, that bullshit kick in, in thirty, you′ll feel your best
Transformei todo o meu lugar em crucial, é crucial, a maneira como deixei (animado)
I turned my whole spot to crucial, it's crucial, the way I left (it′s lit)
Lá em cima é como um baixo, minhas novas cadelas são as melhores (vamos lá)
Upstairs is like a low, my new bitches be the best (let's go)
Eu estou olhando para ela, e ela está começando a se transformar em você (ela)
I′m lookin' at her, and her startin' to turn into you (her)
Agora você está tentando foder minha mente, é você, é ela?
Now you startin′ to fuck up my mind, is it you, is it her?
Nós trouxemos a verificação de peitos para os subúrbios
We brought booby trap to the ′burbs
F29 é meu endereço, caso você não saiba
F29 Is my address, in case you ain't heard
Está inundado lá em cima, é um vazamento
It′s floodin' upstairs, it′s a leak
Eu não faço chiar, faço esguichar
I don't make it squeak, make it squirt
Eu faço essa merda bater, bom apetite quando eu me banquetear
I make this shit beat, bon appétit when I feast
Escorregando e deslizando pelas ruas, é preciso habilidade
Slippin′ and slide through the streets, it takes a finesse
Especialmente neste jipe conversível, o motor faz um som caótico
Especially in this Cabriolet Jeep, engine make it hard to creep
Ela deixa o portão aberto, pela porta lateral, eu vou me esgueirar (ooh, ooh)
Just leave the gate open, through the side door, I'ma creep (ooh, Ooh)
Você está nessa? Muito real, e as crianças estão lá embaixo dormindo?
Are you 'bout it? Too real, and are the kids downstairs asleep?
E você está lá em cima sozinha? Estou a um minuto daí
And are you upstairs by yourself? A minute from there
Tem algum espaço para mim? Bebê, diga, diga
Is there some room for me? Baby, do tell, do tell
Diga-me, ela ainda está acordada? (acordada)
Tell me, is you still up? (Up)
São cinco da manhã e eu estou bêbado agora
It′s 5 a.m. and I′m drunk right now
Diga-me, ainda podemos transar? (largue essa merda)
Tell me, can we still fuck? (Fuck that shit)
Único, estou na zona agora
One of one, I'm in the zone right now
Diga-me, eu ainda? hmm
Tell me, am I still? Mmm
Te dizendo apenas como eu estou me sentindo agora
Tellin′ you just how I feel right now
Você disse que são apenas as drogas e eu sei
You said it's just the drugs and I know
Eu sei, eu sei, eu sei, eu sei, eu sei, eu sei
I know, I know, I know, I know, I know, I know
Eu menti também, muito antes (vamos lá), antes
I lied too, way before (let′s go), before
Antes de ter nos meus braços
Before I had you right inside my arms
Mas então, de novo, eu posso estar bêbado
But then again, I could be drunk
