way back traducción al Italiano

Travis Scott

Traducir a

Woah-oh-oh, yeah boy
Woah-oh-oh, yeah boy
Woah-oh-oh, yeah boy
Woah-oh-oh, yeah boy
Woah-oh-oh, yeah boy
Woah-oh-oh, yeah boy
Non bagnare più
Don′t wet no more

Ho bisogno che i negri falsi vadano indietro
I need fake niggas to get way back
James Harden con il range su di me, negro indietro
James Harden with the range on me, nigga way back
Gli homies cominciano a cambiare corsia, pensavo fossimo tornati indietro
Homie start switchin' lanes, I thought we went way back
(Woo)
(Woo)
Non posso riposare (Siamo nella casa)
I can′t get no rest (We in the house)
Mi addormento con un TEC (Rack)
I fall asleep with a TEC (Rack)
Ammassando le pastiglia nella scrivania (Rack)
Stashin' all the pills in my desk (Rack)
Indossando ogni mia collana (Siamo nella casa, andiamo)
Wearin' every chain on my neck (We in the house, come on)
Non posso riposare (andiamo)
I can′t get no rest (Come on)
Guidare in giro con un TEC (campione)
I ride around with a TEC (Champ)
Ammassando le pastiglie nella mia scrivania (campione)
Stashin′ all the pills in my desk (Champ)
Indossando ogni collana (Impazzisci su di loro)
Wearin' every chain on my neck (Go crazy on ′em)

Woah, aspetta
Woah, wait
È estate, perché provano smerdarmi?
It's summer time, why they tryna throw shade?
Tutte ste vittorie, non posso mai Golden State (yeah)
All these wins, I can never Golden State (yeah)
UFC adesso torno alle vecchie maniere (va bene)
UFC I′m tapping to my old ways (Alright)
Mi riferisco a cagate con fossi su Waze
I'm addressing shit like I′m on Waze
Ti dimostro amore, non me lo dimostri in cambio OK
Showed ya love, ain't show it back in OK
Come la ragazza, che va in entrambe le direzioni
Like the girl, that she go both ways
Ho fatto uscire Rodeo, ho schivato una pallottola tipo olé
Dropped the Rodeo, I dodged a bull like olé

Salito sulla Bronco, skkrt via come OJ
Hopped in the Bronco, skrrt off like OJ (Yeah)
Volavo con quel sound, negro, ha quei Coldplay (whah-oh-oh)
Flew with that sound, nigga, got that Coldplay (Woah-oh-oh)
Io (Yeah) sto facendo i milioni, l'ho reso un hobby (it's lit!)
I be (Yeah) making mils, made it to a hobby (It's lit!)
Non portare quello a casa, lascialo nell'atrio
Don′t bring that to the crib, keep that in the lobby
Non hai mai visto la città se non hai trovato un hobby
You never seen the city unless you land at Hobby
Sono talmente pieno di pastiglie, non sfidarmi
I′m so loaded off the pills, so don't ever try me
Quindi se mi vedi solo, sai cosa significa
So if you see me solo dolo, you know what that mean

Ho bisogno di negri falsi che mi portino indietro
I need fake niggas to get way back (Way back)
James Harden con il range su di me, negro indietro
James Harden with the range on me, nigga way back
Gli homies cominciano a cambiare corsia, pensavo fossimo andati indietro
Homie start switching lanes, I thought we went way back
(Woo)
(Woo)
Non posso riposare (Siamo nella casa)
I can′t get no rest (We in the house)
Mi addormento con un TEC (Rack)
I fall asleep with a TEC (Rack)
Se bevo un sorso, bevi il resto
If I take a sip, take the rest (Rack)
Indossando ogni mia collana (Siamo nella casa, andiamo)
Wearin' every chain on my neck (We in the house, come on)
Non posso riposare (andiamo)
I can′t get no rest (Come on)
Guidare in giro con un TEC (campione)
I ride around with a TEC (Champ)
Ammassando le pastiglie nella mia scrivania (campione)
Stashin' all the pills in my desk (Champ)
Indossando ogni collana sul mio collo (Impazzisci su di loro, siamo in casa)
Wearin′ every chain on my neck (Go crazy on 'em, we in the house)

Guarda ragazzo, ragazzo, non credere a quello che c'è in tv
Look boy, boy, don't believe what′s on your TV
Guarda ragazzo, non sederti vicino alla tv
Look boy, don′t you sit close to your TV
Guarda ragazzo, vedere è credere
Look boy, seeing is believing
Guarda ragazzo, guarda ragazzo
Look boy, look boy (Yeah)

Sarebbe illegale
Would it be unlawful (Yeah)
Trascorrere una luna di miele in un bordello?
To spend a honeymoon in a brothel?
E condividere foto dalla fotocamera
And share pics from the camera
Ma sarebbero veloci a trasformarlo in uno scandalo
But they'll be quick to turn that into a scandal
Sono giù nella brughiera
I′m down in the Meadows
Scivolo dalla cascata, mi intrufolo nel ghetto
Slidin' down the Waterfall, creep to the ghetto
Ho bisogno del mio Rio de Janeiro
Need my Rio de Janeiro
E nuoto via da quella merda
And I′m swimming out that bitch
Michael Phelps con le medaglie
Michael Phelps with the medals

Vienimi a trovare
So visit me (Yeah)
Ho appena costruito un castello nel profondo
I just built a castle deep (Yeah-yeah)
Tra quegli alberi
In them trees (Yeah)
Ed è così che mi prendo le case del diavolo gratis
That's how I get them backwoods free (Yeah-yeah)
Questa cosa qua è barbara
This right here some savagery (Yeah-yeah)
Piegala lontano da me
Bend it back from me (Yeah-yeah)
Molto indietro per me (Sì-sì)
Way-way back for me (Yeah-yeah)
Lontano-lontano per me
Way-way back for me
Lontano-lontano per me
Way-way back for me
Lontano-lontano per me
Way-way back for me

Whoa-o-oa-oa
Whoa-o-oa-oa
Whoa
Whoa

Desarrollado por musixmatch