Traducir a
Dieu, j'aimerais que ce soit toi
God, I wish it was you
Troye, bébé
Troye, baby
La nuit dernière était complètement folle
Last night was fucking crazy
Non, non, non, hier soir, putain de fou
No, no, no, anoche, una puta locura
Une putain de folie
Una puta locura
C'est quoi ce bordel ?
What the fuck?
Tokyo m'a frappé comme une vague
Tokyo just hit me like a wave
Où avons-nous fini? je ne pouvais pas dire
Where we ended up, I couldn′t say
J'ai l'impression que ma tête est juste dans un temps et un lieu lointains
I'm feeling like my head′s just in a distant time and place
J'espère que je t'ai eu comme tu m'as eu, bébé
I hope that I got you the way that you got me, baby
Et j'ai passé tellement de temps à attendre les signes
And I spent so long just waiting for the signs
Je pensais avoir perdu toutes mes sensations pendant le trajet
Thought I'd lost my every feeling on the ride
Puis, oh, tu as montré que c'est comme ça que va l'amour
Then, oh, you showed that's just the way love goes
Maintenant, la seule chose que je veux savoir
Now the only thing I wanna know
Est-ce qu'il est quelle heure où tu es, tu es ?
Is what′s the time where you are, you are?
Comment est la nuit là où tu es, tu es ?
What′s the night like where you are, you are?
Un coup droit international dans mon cœur
International straight shot to my heart
Je suis juste au-dessus de ce groove (groove)
I'm right on top of this groove (groove)
Mais, mon Dieu, j'aimerais que ce soit toi (toi)
But, God, I wish it was you (you)
Est-ce que c'est mieux là où tu es, tu es ?
Is it better where you are, you are?
Quel temps fait-il là où vous êtes, vous êtes ?
What′s the weather where you are, you are?
International à travers la ligne de mon cœur
International through line to my heart
Ce rythme me fait bouger (bouger)
This beat is making me move (move)
Mais, mon Dieu, j'aimerais que ce soit toi (toi)
But, God, I wish it was you (you)
Dieu, j'aimerais que ce soit toi
God, I wish it was you
La nuit dernière, c'était vraiment fou
Anoche, una puta locura
Une putain de folie
Una puta locura
C'est quoi ce bordel ?
What the fuck?
Ouvrez l'invitation si vous voulez venir (si vous voulez venir)
Open invite if you wanna come (if you wanna come)
Parce que je suis partout, on pourrait penser que je suis en fuite
'Cause I′m everywhere, you'd think I′m on the run
Je suis d'accord avec l'idée d'attendre si quand tout est dit et tout est fait (est dit et fait)
I'm okay with waiting if when all is said and all is done (is said and done)
Tu sais que je t'ai eu comme tu m'as eu, bébé
You know that I got you the way that you got me, baby
Et j'ai passé tellement de temps à attendre les signes
And I spent so long just waiting for the signs
Je pensais avoir perdu toutes mes sensations pendant le trajet
Thought I'd lost my every feeling on the ride
Puis, oh (alors, oh), tu as montré (tu as montré) que c'est comme ça que va l'amour
Then, oh (then, oh), you showed (you showed) that′s just the way love goes
Maintenant, la seule chose que je veux savoir
Now the only thing I wanna know
Est-ce qu'il est quelle heure où tu es, tu es ?
Is what′s the time where you are, you are?
Comment est la nuit là où tu es, tu es ?
What's the night like where you are, you are?
Un coup droit international dans mon cœur
International straight shot to my heart
Je suis juste au-dessus de ce groove (groove)
I′m right on top of this groove (groove)
Mais, mon Dieu, j'aimerais que ce soit toi (toi)
But, God, I wish it was you (you)
Est-ce que c'est mieux là où tu es, tu es ?
Is it better where you are, you are?
Quel temps fait-il là où vous êtes, vous êtes ?
What's the weather where you are, you are?
International à travers la ligne de mon cœur
International through line to my heart
Ce rythme me fait bouger (me bouge)
This beat is making me move (me move)
Mais, mon Dieu, j'aimerais que ce soit toi (c'était toi)
But, God, I wish it was you (it was you)
Dieu, j'aimerais que ce soit toi
God, I wish it was you
Troye, bébé
Troye, baby
Non, non, non, hier soir, putain de fou
No, no, no, anoche, una puta locura
Une putain de folie
Una puta locura
C'est quoi ce bordel ?
What the fuck?
Tu es tu es
You are, you are
Tu es tu es
You are, you are
J'ai une ligne internationale dans mon cœur
Got an international through line to my heart
Ce rythme me fait bouger (bouger)
This beat is making me move (move)
Mais, mon Dieu, j'aimerais que ce soit toi (toi)
But, God, I wish it was you (you)
Dieu, j'aimerais que ce soit toi
God, I wish it was you
