What’s the Time Where You Are? traducción al Italiano

Troye Sivan

Traducir a

Dio, vorrei che fossi tu
God, I wish it was you
Troye, tesoro
Troye, baby
La scorsa notte è stata una follia
Last night was fucking crazy
No, no, no, la scorsa notte, fottutamente folle
No, no, no, anoche, una puta locura
Fottutamente pazzo
Una puta locura
Che cazzo?
What the fuck?

Tokyo mi ha colpito come un'onda
Tokyo just hit me like a wave
Dove siamo finiti, non potevo rimanere
Where we ended up, I couldn′t say
Mi sento come se la mia testa fosse in un altro tempo e in altro lougo
I'm feeling like my head′s just in a distant time and place
Spero di averti conquistato nel modo in cui tu hai conquistato me, tesoro
I hope that I got you the way that you got me, baby

E ho trascorso così tanto tempo ad apettare i segnali
And I spent so long just waiting for the signs
Credevo di aver perso ogni sentimento durante il viaggio
Thought I'd lost my every feeling on the ride
Poi, oh, hai dimostrato che è proprio così che va l'amore
Then, oh, you showed that's just the way love goes
Ora l'unica cosa che voglio sapere
Now the only thing I wanna know

Qual è l'ora in cui ti trovi, ti trovi
Is what′s the time where you are, you are?
Com'è la notte dalle tua parti, tua parti?
What′s the night like where you are, you are?
Un colpo internazionale dritto al cuore
International straight shot to my heart
Sono proprio in cima a questo groove (groove)
I'm right on top of this groove (groove)
Ma, Dio vorrei che fossi tu (tu)
But, God, I wish it was you (you)

È meglio dove sei tu, sei tu?
Is it better where you are, you are?
Com'è il tempo nel luogo in cui ti trovi, ti trovi?
What′s the weather where you are, you are?
Linea passante internazionale del mio cuore
International through line to my heart
Questo ritmo mi fa muovere (muovere)
This beat is making me move (move)
Ma, Dio vorrei che fossi tu (tu)
But, God, I wish it was you (you)
Dio, vorrei che fossi tu
God, I wish it was you

La scorsa notte, fottutamente folle
Anoche, una puta locura
Fottutamente pazzo
Una puta locura
Che cazzo?
What the fuck?

Invito aperto se volete venire (volete venire)
Open invite if you wanna come (if you wanna come)
Perché sono dappertutto, si potrebbe pensare che sono in fuga
'Cause I′m everywhere, you'd think I′m on the run
Mi va bene aspettare se, alla fine, tuto è stato detto e fatto (è detto e fatto)
I'm okay with waiting if when all is said and all is done (is said and done)
Sai che ti ho conquistato come tu hai conquistato me, tesoro
You know that I got you the way that you got me, baby

E ho trascorso così tanto tempo ad apettare i segnali
And I spent so long just waiting for the signs
Credevo di aver perso ogni sentimento durante il viaggio
Thought I'd lost my every feeling on the ride
Poi, oh, hai dimostrato che è proprio così va l'amore
Then, oh (then, oh), you showed (you showed) that′s just the way love goes
Ora l'unica cosa che voglio sapere
Now the only thing I wanna know

Qual è l'ora in cui ti trovi, ti trovi
Is what′s the time where you are, you are?
Com'è la notte dalle tua parti, tua parti?
What's the night like where you are, you are?
Un colpo internazionale dritto al cuore
International straight shot to my heart
Sono proprio in cima a questo groove (groove)
I′m right on top of this groove (groove)
Ma, Dio vorrei che fossi tu (tu)
But, God, I wish it was you (you)

È meglio dove sei tu, sei tu?
Is it better where you are, you are?
Com'è il tempo nel luogo in cui ti trovi, ti trovi?
What's the weather where you are, you are?
Linea passante internazionale del mio cuore
International through line to my heart
Questo ritmo mi fa muovere (muovere)
This beat is making me move (me move)
Ma, Dio vorrei che fossi tu (che fossi tu)
But, God, I wish it was you (it was you)
Dio, vorrei che fossi tu
God, I wish it was you

Troye, tesoro
Troye, baby
No, no, no, la scorsa notte, fottutamente folle
No, no, no, anoche, una puta locura
Fottutamente pazzo
Una puta locura
Che cazzo?
What the fuck?

Tu sei, tu sei
You are, you are
Tu sei, tu sei
You are, you are
Ho una linea internazionale che mi porta al cuore
Got an international through line to my heart
Questo ritmo mi fa muovere (muovere)
This beat is making me move (move)
Ma, Dio vorrei che fossi tu (tu)
But, God, I wish it was you (you)
Dio, vorrei che fossi tu
God, I wish it was you

Desarrollado por musixmatch