Traducir a
Mmh-mm, mmh-mm
Mmh-mm, mmh-mm
Mmh-mm, mmh-mm
Mmh-mm, mmh-mm
Mmh-mm, mmh-mm
Mmh-mm, mmh-mm
No molesto a nadie
I don′t bother anyone
Me pongo nervioso cuando estoy de pie.
Nervous when I stand
Ahogándose en la circunstancia
Chokin' on the circumstance
Solo fumo de segunda mano (mmh-mm)
Only smokin′ secondhand (mmh-mm)
Ábrenos, expándenos (mmh-mm)
Cut us open, spread us out (mmh-mm)
Sécanos en la arena (mmh-mm)
Dry us in the sand (mmh-mm)
Coloca las fibras una al lado de la otra (mmh-mm) y empezarás a entender (mmh-mm)
Lay the fibers side by side (mmh-mm) and you'll begin to understand (mmh-mm)
Sé que se acabó
I know it's over
Nací para ahogarme
I was born a choker
Nadie vendrá por mí
Nobody′s comin′ for me
Vienen por mí
Comin' for me
Mmh-mm (sé que se acabó), mmh-mm
Mmh-mm (I know it′s over), mmh-mm
Mmh-mm
Mmh-mm
No molesto a nadie
I don't bother anyone
Nunca hagas exigencias
Never make demands
Ahogándose en la circunstancia
Chokin′ on the circumstance
El autosabotaje es un dulce romance (mmh-mm)
Self-sabotage is a sweet romance (mmh-mm)
Parece que todo lo que valgo es (mmh-mm) lo que soy capaz de soportar (mmh-mm)
Seems like all I'm worth is (mmh-mm) what I′m able to withstand (mmh-mm)
Pronto podré darme cuenta (mmh-mm) de que el dolor es solo un intermediario (mmh-mm)
Sooner I can realize (mmh-mm) that pain is just a middleman (mmh-mm)
Sé que se acabó
I know it's over
Nací para ahogarme
I was born a choker
Nadie vendrá por mí
Nobody's comin′ for me
No veo voluntarios que compartan mis temores.
I see no volunteers to cosign on my fears
Firmaré en la línea
I′ll sign on the line
Sola, vas a cambiar mi situación.
Alone, you're gonna change my circumstance
Sé que necesito mudarme ahora mismo.
I know I need to move right now
Porque sé que se acabó
′Cause I know it's over
Nací para ahogarme
I was born a choker
Nadie viene a por mí (solo fumo de segunda mano)
Nobody′s comin' for me (only smokin′ secondhand)
Sé que se acabó
I know it's over
Nací para ahogarme
I was born a choker
Nadie vendrá por mí
Nobody's comin′ for me
Vienen por mí
Comin′ for me
Como una pequeña astilla incrustada en la piel.
Like a little splinter buried in your skin
Alguien más puede tallarlo, pero cuando tienes el alfiler
Someone else can carve it out, but when you've got the pin
Duele un poco menos e incluso puedes empujarlo más adentro.
It hurts a little less and you can even push it further in
Cuando tu cuerpo grita, confía en que tu mente te escucha.
When your body′s screamin' out, trust your mind′s listenin'
Como una silueta que apenas se puede ver
Like a silhouette that you can barely see
Como una sombra proyectada sobre el suelo donde eventualmente estarás
As a shadow cast upon the ground where you′ll eventually
Yace para siempre, pero el día continúa, el sol se mueve detrás de ti.
Lay forever, but the day goes on, the sun moves behind you
Te vuelves más alto, más audaz, más fuerte y el espejo retrovisor solo te ciega.
You get taller, bolder, stronger and the rearview only blinds you
Mmh-mm, mmh-mm, mmh-mm
Mmh-mm, mmh-mm, mmh-mm
