Traducir a
Voglio guidare lontano
I want to drive away
Nella notte, i fari mi chiamano per nome
In the night, headlights call my name
Io, io non sarò mai, quello che vedi dentro di me
I, I′ll never be, be what you see inside
Tu dici che non sono da solo, ma sono pietrificato
You say I'm not alone, but I am petrified
Tu dici di essere vicino, è vicina la stella più vicina?
You say that you are close, is close the closest star?
Tu sembri due volte più lontano, tu sembri solo due volte più lontano
You just feel twice as far, you just feel twice as far
E cadrò
And I′ll fall
E mi romperò
And I'll break
E fingerò
And I'll fake
Tutto quello che voglio
All I wanna
E cadrò in basso
And I′ll fall down
E crollerò
And I′ll break down
E ti ingannerò
And I'll fake you out
Tutto quello che voglio
All I wanna
Sono così spaventato
I′m so afraid
Da quello che devi dire
Of what you have to say
Perchè ora sono silenzioso
Cause I am quiet now
E il silenzio ti dà spazio (per pensare)
And silence gives you space
Non sarò mai, quello che tu vedi dentro
I'll never be, be what you see inside
Tu dici che non sono da solo, ma sono pietrificato
You say I′m not alone, but I am petrified
Tu dici di essere vicino, è vicina la stella più vicina?
You say that you are close, is close the closest star?
Tu sembri due volte più lontano, tu sembri solo due volte più lontano
You just feel twice as far, you just feel twice as far
E cadrò
And I'll fall
E mi romperò
And I′ll break
E fingerò
And I'll fake
Tutto quello che voglio
All I wanna
E cadrò in basso
And I'll fall down
E crollerò
And I′ll break down
E ti ingannerò
And I′ll fake you out
Tutto quello che voglio
All I wanna
Oggi è lo stesso gioco di sempre
It's the same game today as it always is
Non mi dono a questi luoghi, non falsifico il mio nome per spiegarlo
I don′t give these places fake my name explaining this
E i polsi della mia mente hanno delle linee sanguinanti
And the wrists of my mind have the bleeding lines
Che mi ricordano tutte quelle volte...
That remind me of all the times...
Ho commesso
I have committed
Sporchi sporchi crimini che sono perfettamente comparabili
Dirty dirty crimes that are perfectly form-fitted
Con quello che ho fatto e sto facendo
To what I've done and what I′m doing
Sto fermentando e perdendo e vomitando infondendo
I'm brewing and losing and spewing infusing
E credimi che è quello che tutti i ragazzi stanno facendo
And believe me that′s what all the kids are doing
Quello che i ragazzi stanno facendo è uccidersi
What kids are doing are killing themselves
Loro sentono che non hanno il controllo sulle loro celle da prigionieri
They feel they have no control of their prisoner's cell
E se tu sei uno di loro allora sei uguale a me
And if you're one of them then you′re one of me
E faresti qualsiasi cosa solo per sentirti libero...
And you would do almost anything just to feel free...
Ho ragione? Certo che sì
Am I right? Of course I am
Per convincermi del contrario ci vorrebbe tutta la notte
Convince me otherwise would take all night
Prima che tu te ne vada, c'è un'altra cosa che voglio dire
Before you walk away, there′s one more thing I want to say
I nostri cervelli sono malati, ma va bene
Our brains are sick but that's okay
E cadrò
And I′ll fall
E mi romperò
And I'll break
E fingerò
And I′ll fake
Tutto quello che voglio
All I wanna
Tutto quello che voglio
All I wanna
Yeah, e cadrò
Yeah, and I'll fall down
E crollerò
And I′ll break down
E ti ingannerò
And I'll fake you out
Tutto quello che voglio
All I wanna
Yeah, e cadrò
Yeah, and I'll fall down
E crollerò
And I′ll break down
E ti ingannerò
And I′ll fake you out
Tutto quello che voglio
All I wanna
Sono così spaventato
I'm so afraid
Da quello che devi dire
Of what you have to say
Perchè ora sono silenzioso
Cause I am quiet now
E il silenzio ti dà spazio (per pensare)
And silence gives you space