Next Semester traducción al Portugués

twenty one pilots

Traducir a

Fique em pé agora
Stand up straight now
Não posso quebrar
Can′t break down
Graduado agora
Graduate now
Eu não quero estar aqui, eu não quero estar aqui
I don't want to be here, I don′t want to be here

É um teste de sabor
It's a taste test
Do que eu odeio menos
Of what I hate less
Você pode morrer de ansiedade?
Can you die of anxiousness?
Eu não quero estar aqui, eu não quero estar aqui
I don't want to be here, I don′t want to be here

O que está prestes a acontecer? O que está prestes a acontecer?
What′s about to happen? What's about to happen?

Eu lembro, lembro de certas coisas
I remember, I remember certain things
O que eu estava vestindo, as faixas amarelas na rua
What I was wearing, the yellow dashes in the street
Eu rezei para que essas luzes me levassem até em casa
I prayed those lights would take me home
Então eu ouvi "Ei, garoto, saia da estrada!"
Then I heard, "Hey, kid, get out of the road!"

Eu não quero estar aqui, eu não quero estar aqui
I don′t want to be here, I don't want to be here

Não consigo sentir minhas pernas
Can′t feel my legs
eu poderia sufocar
I might suffocate
Há uma pressão no meu peito
There's a pressure in my chest
Eu não quero estar aqui, eu não quero estar aqui
I don′t want to be here, I don't want to be here

O que está prestes a acontecer? O que está prestes a acontecer?
What's about to happen? What′s about to happen?

Eu lembro, lembro de certas coisas
I remember, I remember certain things
O que eu estava vestindo, as faixas amarelas na rua
What I was wearing, the yellow dashes in the street
Eu rezei para que essas luzes me levassem até em casa
I prayed those lights would take me home
Então eu ouvi "Ei, garoto, saia da estrada!"
Then I heard, "Hey, kid, get out of the road!"

Não pode mudar o que você fez
Can′t change what you've done
Comece de novo no próximo semestre
Start fresh next semester

Eu lembro, lembro de certas coisas
I remember, I remember certain things
O que eu estava vestindo, as faixas amarelas na rua
What I was wearing, the yellow dashes in the street
Eu rezei para que essas luzes me levassem até em casa
I prayed those lights would take me home
Então eu ouvi "Ei, garoto, saia da estrada!"
Then I heard, "Hey, kid, get out of the road!"

Oh-whoa-oh (e então ele diminuiu a velocidade), oh-whoa-oh
Oh-whoa-oh (and then he slowed down), oh-whoa-oh
Oh-whoa-oh (e abaixou a janela), oh-whoa-oh
Oh-whoa-oh (and rolled down his window), oh-whoa-oh
(E ele disse) "Não posso mudar o que você fez
(And he said) "Can′t change what you've done
Comece de novo no próximo semestre
Start fresh next semester"

É um teste do que eu odeio menos
It′s a taste test of what I hate less
Eu não quero estar aqui
I don't wanna be here
Comece do zero com o ano novo
Start fresh with a new year

Não pode mudar o que você fez
Can′t change what you've done
Comece de novo no próximo semestre
Start fresh next semester

Desarrollado por musixmatch