Traducir a
Esta pequeña y misteriosa isla me ha convertido en un arma.
Diese kleine unheimliche Insel hat mich zu einer Waffe gemacht
Ambos creemos-
Wir glauben beide-
Esta extraña y pequeña isla me convirtió en un arma.
Cette petite île étrange a fait de moi une arme
Ambos creemos que podemos usarlo.
Nous croyons tous les deux que nous pouvons l′utiliser
Para cambiar el impulso de esta guerra
Pour changer l'élan de cette guerre
Esta pequeña isla espeluznante me ha convertido en un arma
Esta pequeña isla espeluznante me ha convertido en un arma
Ambos creemos que podemos usarla
Ambos creemos que podemos usarla
Para cambiar el impulso de esta guerra
Para cambiar el impulso de esta guerra
Bienvenido de nuevo a Trench
Welcome back to Trench
Bienvenido de nuevo a Trench
Welcome back to Trench
Yo creé este mundo
I created this world
Para sentir algo de control
To feel some control
Destruirlo si quiero
Destroy it if I want
Así que canto, "Sahlo
So I sing, "Sahlo
Folina
Folina
"Fácil de hacer."
Sahlo folina"
Espera, ¿qué? Espera, ¿qué?
Wait, what? Wait, what?
Espera, ¿qué? Espera, ¿qué?
Wait, what? Wait, what?
Me gané mis galones, 300 pistas con mi chaqueta deportiva Adidas
Earned my stripes, 300 tracks in my Adidas track jacket
Bendice tus agujeros de oído mientras reaccionas, actuando
Bless your ear holes while you react, acting
Atónito, no lo dudes
Gobsmacked, don′t hesitate
Pero quizás sobrecompensar
But maybe overcompensate
Me siento como si hubiera estado aquí, con el mismo tic en mis ojos.
I feel like I was just here, same twitchin' in my eyes
No te acuestes con un chico que no puede dormirse dos veces
Don't sleep on a boy who can′t fall asleep twice
En la misma noche y no lo dudaré.
In the same night and won′t hesitate
Para quizás sobrecompensar
To maybe overcompensate
Dije, vuelo por el símbolo de curva peligrosa (espera, ¿qué? Espera, ¿qué?)
I said, I fly by the dangerous bend symbol (wait, what? Wait, what?)
Mmm, no dudes en sobrecompensar.
Mm, don't hesitate to maybe overcompensate
Y luego, cuando me doy cuenta por la periferia (espera, ¿qué? Espera, ¿qué?)
And then by the time I catch in my peripheral (wait, what? Wait, what?)
Mmm, no dudes en sobrecompensar.
Mm, don′t hesitate to maybe overcompensate
De donde yo vengo, nací aquí mismo, justo ahora.
Where I'm from, I was born right here, just now
Se originó justo delante de tus ojos
Originated right in front of your eyes
Si no puedes verme, soy Clancy, hijo pródigo.
If you can′t see, I am Clancy, prodigal son
Terminé de correr, aparecí con Josh Dun, se busca vivo o muerto.
Done running, come up with Josh Dun, wanted dead or alive
Así que ahora eliges a quién sirves, te inclinas ante las masas.
So now you pick who you serve, you bow to the masses
Ser expulsado a patadas por aprobar las clases
Get kicked to the curb for passin' the classes
Medio vacío, medio lleno, ahorra la mitad para tus impuestos
Half empty, half full, save half for your taxes
Entonces supera a tu antiguo yo
Then overtake your former self
Vuelo por el símbolo de curva peligrosa (espera, ¿qué? Espera, ¿qué?)
I fly by the dangerous bend symbol (wait, what? Wait, what?)
Mmm, no dudes en sobrecompensar.
Mm, don′t hesitate to maybe overcompensate
Y luego, cuando me doy cuenta por la periferia (espera, ¿qué? Espera, ¿qué?)
And then by the time I catch in my peripheral (wait, what? Wait, what?)
Mmm, no dudes en sobrecompensar.
Mm, don't hesitate to maybe overcompensate
Los días parecen tener una duración perfecta, ya no los necesito.
Days feel like a perfect length, I don't need ′em any longer
Pero, por el amor de Dios, ¿los años parecen...
But for goodness sake, do the years seem
Demasiado corto para mi alma, corazón.
Way too short for my soul, corazón?
Demasiado corto para mi alma, corazón.
Way too short for my soul, corazón
Los días parecen tener una duración perfecta, ya no los necesito.
Days feel like a perfect length, I don′t need them any longer
Pero, por el amor de Dios, ¿los años parecen...
But for goodness' sake, do the years seem
Demasiado corto para mi alma, corazón.
Way too short for my soul, corazón?
Demasiado corto para mi alma, corazón.
Way too short for my soul, corazón
Me gané mis galones, 300 pistas con mi chaqueta deportiva Adidas
Earned my stripes, 300 tracks in my Adidas track jacket
Bendice tus agujeros de oído mientras reaccionas, actuando
Bless your ear holes while you react, acting
Atónito, no lo dudes
Gobsmacked, don′t hesitate
Para quizás sobrecompensar
To maybe overcompensate
Dije, vuelo por el símbolo de curva peligrosa (espera, ¿qué? Espera, ¿qué?)
I said, I fly by the dangerous bend symbol (wait, what? Wait, what?)
Mmm, no dudes en sobrecompensar.
Mm, don't hesitate to maybe overcompensate
Y luego, cuando me doy cuenta por la periferia (espera, ¿qué? Espera, ¿qué?)
And then by the time I catch in my peripheral (wait, what? Wait, what?)
Mmm, no dudes en sobrecompensar.
Mm, don′t hesitate to maybe overcompensate
