Screen traducción al Francés

twenty one pilots

Traducir a

Je ne sais pas pourquoi je viendrais
I do not know why I would go
Devant toi et cacherais mon âme
In front of you, and hide my soul
Parce que tu es la seule personne qui la connaît
′Cause you're the only one who knows it
Oui tu es la seule personne qui la connaît
Yeah, you′re the only one who knows it
Et je vais me cacher derrière ma fierté
And I will hide behind my pride
S-sais pas pourquoi je pense que je pourrais mentir,
D-don't know why I think I could lie
parce qu'il y a un écran sur ma poitrine
'Cause there′s a screen on my chest
Ouais il y a un écran sur ma poitrine
Yeah, there′s a screen on my chest

Je suis debout devant toi
I'm standing in front of you
Je suis debout devant toi
I′m standing in front of you
J'essaie tellement d'être cool
I'm tryin′ to be so cool
Tout le monde essaie d'être cool
Everything together, tryin' to be so cool
Je suis debout devant toi
I′m standing in front of you
Oh, je suis debout devant toi
Oh, I'm standing in front of you
J'essaie tellement d'être cool
I'm tryin′ to be so cool
Tout le monde essaie d'être cool
Everything together, tryin′ to be so cool

Je ne vois pas plus loin que le bout de mon nez
I can't see past my own nose
Je vois tout au ralenti
I′m seein' everything in slow-mo
Regarder par terre s'écraser
Look out below, crashing down to the ground
Comme une locomotive verticale
Just like a vertical locomotive
C'est un train
That′s a train
Est-ce que je dépeint l'image dans mon cerveau
Am I painting the picture that's in my brain?
Un train vu du ciel
A train from the sky
Locomotive; mes motivations sont folles
Loco-motive; my motives are insane
Mon flow n'est pas bon
My flow′s not great
D'accord
Okay
Je parle avec des gens qui savent que si je rap
I conversate with people who know if I flow on a song
Je n'aurais pas de passage à la radio,
I'll get no radio play
Tandis que tu le fais bien
While you're doing fine
Il y a certaines personnes et moi
There′s some people and I
Qui ont vraiment du mal à traverser cette vie
Who have a really tough time getting through this life
Alors excuse-nous pendant que nous chantons vers le ciel
So, excuse us while we sing to the sky

Je suis debout devant toi
I′m standing in front of you
Je suis debout devant toi
I'm standing in front of you
J'essaie tellement d'être cool
I′m tryin' to be so cool
Tout le monde essaie d'être cool
Everything together, tryin′ to be so cool
(je suis debout) je me tiens devant toi
(I'm standing) I′m standing in front of you
(Je suis debout) Oh, je me tiens devant toi
(I'm standing) Oh, I'm standing in front of you
(Je suis debout) Oh, j'essaie d'être si cool
(I′m standing) Oh, I′m tryin' to be so cool
Tout le monde essaie d'être cool
Everything together, tryin′ to be so cool

Ooh-oh
Ooh-oh
Ooh-oh-oh
Ooh-oh-oh
Ooh-ohh-ohh-oh
Ooh-ohh-ohh-oh
Nous sommes brisés
We're broken
Nous sommes brisés
We′re broken
Nous sommes brisés
We're broken
Nous sommes des gens brisés
We′re broken people
Nous sommes des gens brisés
We're broken people
Ouais
Yeah
Nous sommes brisés
We're broken
Nous sommes brisés
We′re broken
Nous sommes brisés
We′re broken
Nous sommes des gens brisés
We're broken people
Nous sommes des gens brisés
We′re broken people
Ouais
Yeah
Nous sommes brisés
We're broken
Nous sommes brisés
We′re broken
Nous sommes brisés
We're broken
Nous sommes des gens brisés
We′re broken people
Nous sommes des gens brisés
We're broken people
Ouais
Yeah!

(Nous sommes brisés, nous sommes brisés) Je me tiens devant toi
(We're broken, we′re broken) I′m standing in front of you
(Nous sommes brisés, nous sommes des gens brisés) Je me tiens devant toi
(We're broken, we′re broken people) I'm standing in front of you
J'essaie d'être cool (Nous sommes des gens brisés)
I′m tryin' to be so cool (We′re broken people)
Tout le monde essaie d'être cool
Everything together, tryin' to be so cool
(je suis debout) je me tiens devant toi
(I'm standing) I′m standing in front of you
(Je suis debout) Oh, je me tiens devant toi
(I′m standing) Oh, I'm standing in front of you
(Je suis debout) Oh, j'essaie d'être si cool (Nous sommes des gens brisés)
(I′m standing) Oh, I'm tryin′ to be so cool (We're broken people)
Tout le monde essaie d'être cool
Everything together, tryin′ to be so cool

Desarrollado por musixmatch