Traducir a
¿Te importa si te mimo, cariño? (Porque quiero)
Do you mind if I spoil you-you, baby? (′Cause I want to)
Y dime, ¿te importa si te muestro algo de amor? (Porque puedo hacerlo)
And tell me, do you mind if I show you some love? ('Cause I can do that)
Dicen que el amor no cuesta nada
They say love don′t cost a thing
Y si así fuera, iría con todo.
And if it did, I'd go all in
Oh, ¿te importa si te doy por atrás o por un lado ahora, cariño? Eh.
Oh, do you mind if I hit it from the back or the side now, baby? Uh
¿Te importa si te lo doy todo? Sumisión, cariño.
Oh, do you mind if I pound it out? Submission, baby
¿Te importa? Te haré mía, no la des.
Do you mind? I'll make you mine, don′t give it away
Dale una paliza, conozco cien formas
Beat it up, I know a hunnid ways
Puedo lanzarlo profundo a la zona de anotación.
I can throw it deep in the end zone
Pon a un malo en la zona de amigos
Put a baddie in the friend zone
Te daré las llaves de la cuna, oh.
I′ll give you the keys to the crib, oh
Llega el verano y me cambio de ropa.
Summertime come, I change clothes
Y sólo quiero saber, ¿te importa?
And I just wanna know, do you mind?
¿Te importa?
Do you mind?
Oh, ¿te importa si te mimo, cariño? (Porque quiero)
Oh, do you mind if I spoil you-you, baby? ('Cause I want to)
Y dime, ¿te importa si te muestro algo de amor? (Porque puedo hacerlo)
And tell me, do you mind if I show you some love? (′Cause I can do that)
Dicen que el amor no cuesta nada
They say love don't cost a thing
Y si así fuera, iría con todo.
And if it did, I′d go all in
Conseguí a alguien, ella es una belleza.
Got somebody, she is a beauty
Muy especial, realmente y verdaderamente
Very special, really and truly
Cuídame bien como si fuera su deber.
Take good care of me like it's her duty
Te quiero a mi lado día y noche.
Want you right by my side night and day
No, no me importa lo que cueste, niña, ya sabes quién es el jefe.
No, I don′t care what it cost, girl, you know who the boss is
Shawty, consigue lo que quieres, solo ponlo en el auto y relájate.
Shawty, get what you want, just put it in the car, chill
Las compras corren por mi cuenta, guarda tu dinero
Shoppin' sprees all on me, put your money away
Trata a cada chica como si fuera su cumpleaños
Treat every girl like it's her birthday
Oh, ¿te importa si te mimo, cariño? (Porque quiero)
Oh, do you mind if I spoil you-you, baby? (′Cause I want to)
Y dime, ¿te importa si te muestro algo de amor? (Porque puedo hacerlo)
And tell me, do you mind if I show you some love? (′Cause I can do that)
Dicen que el amor no cuesta nada
They say love don't cost a thing
Y si así fuera, iría con todo.
And if it did, I′d go all in
