Traducir a
Aquí es donde dejamos a la niña más bonita.
This is where we dropped off the prettiest little girl
mismo grado que yo
Same grade as me
Intenté besarla una vez en el pasillo del autobús.
Tried to kiss her once in the aisle of the bus
Y ella caminó justo sobre mí
And she walked right over me
Boca abajo en el chicle en el suelo
Face down in the gum on the floor
Esperaba que ella cambiara de opinión
I was hoping that she′d change her mind
Pero lo juro mientras bajaba las escaleras
But I swear as she walked down the stairs
Ella ni siquiera se despidió
She didn't even wave goodbye
Ni siquiera se despidió
Didn′t even wave goodbye
Ray Dixon no tomó ningún labio
Ray Dixon didn't take no lip
Te patearía del autobús
He'd kick ya right off the bus
Pasa por tu casa a la salida del grito
Stop by your house on the way out of the holler
Y dile a tu mamá dónde estabas
And tell your momma where you was
Él no necesitaba ningún asistente de conductores
He didn′t need no drivers aide
Para mantener a un grupo de niños en línea
To keep a buncha kids in line
Todo lo que necesitaba era una mirada en el espejo
All he needed was a glare in the mirror
Y un remo que talló en pino
And a paddle that he carved from pine
Niños punk ampollados vivos
Blisterin′ punk kids alive
Ah ampollalos
Ah blister 'em
Aquí es donde dejamos a la niña más bonita.
This is where we dropped off the prettiest little girl
mismo grado que yo
Same grade as me
Me aferré a la esperanza durante ocho largos años
I held on to hope for eight long years
Y para cuando cumplí dieciséis
And by the time that I turned sixteen
No era torpe, era un hablador muy suave.
I wasn′t awkward I was a real smooth talker
Con mi propia camioneta
With my very own pickup truck
La llevaría a casa y si sus padres no estuvieran cerca
I'd take her home and if her parents weren′t around
Ella me traería y me daría un poco
She'd bring me in and give me some
Tráeme y dame un poco
Bring me in and give me some
Es seguro decir hoy en día, viejo Ray
Safe to say nowadays ol′ Ray
No podía mantenerla fuera por mucho tiempo
Couldn't keep her out very long
Y me alegro de que el papá de las niñas
And I'm glad the little girls dad
Nunca supe lo que estaba pasando
Never found out what was going on
Sé que me había matado en un minuto
I know he′d a killed me in a minute
Y él no habría dejado ningún rastro
And he wouldn′t have left no trace
Los cerdos comerán cualquier cosa que les des.
Hogs'll eat about anything ya give ′em
No dejan que nada se desperdicie
They don't let nothin′ go to waste
No dejes que nada se desperdicie
Don't let nothin go to waste
Aquí es donde dejamos a la niña más bonita.
This is where we dropped off the prettiest little girl
mismo grado que yo
Same grade as me
