Traducir a
Si sabe lo que se siente ser principio y fin
If he knows how it feels to be beginning and the end
Creo que conoce el sentimiento entre ahora y entonces
I reckon he knows the feelin′ 'tween now and then
Estoy atrapado entre la espada y la pared, amigo
I′m stuck between a rock and a hard place, friend
Señor, ¿no me ayudarás a llevar mi carga?
Lord won't ya help me carry my load
Me prestó un martillo, lo balanceé por una moneda de diez centavos
I borrowed me a hammer, I swung it for a dime
Llegué a donde finalmente pude pagarme el mío
I got to where I finally could afford me mine
Pero entre el balanceo y el tiempo de inactividad
But in between the swingin' and the idle time
Tengo que pensar mucho en el camino
I got to thinkin′ heavy on the road
Ahora me dirijo al aposento alto
Now I′m head out in the upper room
Con paredes tan delgadas que podría atravesarlas
With walls so thin I could bust right through
Y dar a todos mis amigos un divagando a
And give all my buddies a ramblin' to
Sobre la mierda que realmente me sorprende
About the shit that really blows my mind
Antes, cuando era más joven, no tenía ni idea
Back when I was younger I didn′t have a clue
Ahora que lo pienso, todavía dudo que lo haga.
Come to think of it I still doubt I do
Pero de vez en cuando me pongo a pensar que sabes
But every now and then I get to thinkin' you know
lo tengo todo resuelto
I got it all worked out
Solía tomarme mi tiempo, lo quemaría en un bong
I used to take my time, I′d burn it in a bong
Helado con las luces apagadas
Iced down with the lights turned off
Y algo en los parlantes sobre lo que podría reflexionar
And something in the speakers I could ponder on
Algo que podría reflexionar
Something I could mull around
Ahora estoy iluminado como un árbol de Navidad
Now I'm lit up like a Christmas tree
Marque uno, dos, ¿pueden oírme?
Check one, two can y′all hear me
Las vistas son algo pero no son gratis
The sights are something but they ain't for free
Mirándolos cableados para sonido
Lookin at 'em wired for sound
El camino continúa para siempre, la parte que tenderá
The road goes on forever, the part it will tend
Correr para siempre si nunca dejas que termine
To run forever if ya never let it end
Tengo una parte de mí que se pregunta cuándo
I got a part of me that′s wonderin′ when
Finalmente voy a patear el impulso de vagar
I'll finally kick the urge to roam
Y una parte de mí solo quiere vivir para siempre en el camino
And part of me just wants to live forever on the road
Divídeme por el medio, nave mi zurdo a casa
Split me down the middle ship my southpaw home
Si ella llega a preguntar, dile que no sabes bien
If she gets to askin′ tell her you don't rightly know
¿Qué pasó con el resto de mí?
What happened to the rest of me
Ah, no llores más. chica no llores
Ah, weep no more. Girl don′t cry
Hellfire te casaste con un Géminis
Hellfire you married you a Gemini
Esta es la mitad de él que siempre te gustó.
This is the half of him you always liked
Mira aquí su corazón todavía late
Looky here his heart still beats
