Traducir a
Lucas Capítulo 2, Versículos 8 al 10
Luke Chapter 2, Verses 8 to 10
Y había en el mismo país.
And there were in the same country
Pastores que permanecen en el campo.
Shepherds abiding in the field
Vigilando su rebaño por la noche
Keeping watch over their flock by night
Y he aquí, el ángel del Señor vino sobre ellos
And, lo, the angel of the Lord came upon them
Y la gloria del Señor brilló a su alrededor
And the glory of the Lord shone ′round about them
Y tuvieron mucho miedo, y el ángel les dijo
And they were so afraid, and the angel said unto them
"No temáis, porque he aquí os traigo noticias de gran gozo
"Fear not, for behold I bring tidings of great joy
que será para todos..."
Which shall be unto all..."
Es un pájaro, es un avión
Is it a bird, is it a plane
¿Es tal vez que me estoy volviendo loco?
Is it perhaps I'm going insane
¿De toda la noche vigilando el campo?
From all night abidin′ the field?
Mira la cosa arriba en la cresta
Look at the thing up on the ridge
¿Qué crees que es?
W-w-what d'ya reckon it is?
Se está moviendo, creo que está sobre ruedas.
It's moving, I think it′s on wheels
¿Es una llama enganchada a un carro?
Is it a flame hooked to a cart?
Ven a un "whoa" allí en la oscuridad
Come to a "whoa" there in the dark
¿Por qué demonios moverías algo así?
Why in the world would you move such a thing?
He aquí, basta, escucha, podría haberlo jurado
Lo, enough, hark, I could′ve sworn
Escuché un grito, ¿qué está pasando?
I heard a shout, what's going on?
Está más cerca, viene hacia nosotros.
It′s closer, it's coming our way
Daniel, levántate (Daniel, levántate)
Daniel, get up (Daniel, get up)
Reúne las ovejas (reúne las ovejas)
Gather the sheep (gather the sheep)
Diles que no hay tiempo para dormir (no hay tiempo para dormir)
Tell them there′s no time to sleep (no time to sleep)
Dios mío, es el fin del mundo (Dios mío, es el fin del mundo)
My God, it's the end of the world (my God, it′s the end of the world)
Tengo mucho miedo, pero tenía razón.
I'm so afraid, but I was right
Fue un grito venido de la luz.
It was a shout come from the light
Es una mujer en llamas con dos alas.
It is a woman on fire with two wings
Y aunque arde, me parece
And though she burns, it's seems to me
Ella está tan tranquila como puede estar
She′s just as calm as she can be
Tratando de que escuchemos lo que ella canta.
Trying to get us to hear what she sings
Daniel, levántate (Daniel, levántate)
Daniel, get up (Daniel, get up)
Reúne las ovejas (reúne las ovejas)
Gather the sheep (gather the sheep)
Diles que no hay tiempo para dormir (no hay tiempo para dormir)
Tell them there′s no time to sleep (no time to sleep)
Dios mío, es el fin del mundo (Dios mío, es el fin del mundo)
My God, it's the end of the world (my God, it′s the end of the world)
Daniel, levántate (Daniel, levántate)
Daniel, get up (Daniel, get up)
Reúne las ovejas (reúne las ovejas)
Gather the sheep (gather the sheep)
Diles que no hay tiempo para dormir (no hay tiempo para dormir)
Tell them there's no time to sleep (no time to sleep)
Dios mío, es el fin del mundo (Dios mío, es el fin del mundo)
My God, it′s the end of the world (my God, it's the end of the world)
Dios mío, es el fin del mundo (Dios mío, es el fin del mundo)
My God, it′s the end of the world (my God, it's the end of the world)
Dios mío, es el fin del mundo.
My God, it's the end of the world
