Traducir a
Ele bebe vodca com suco de laranja
He drinks orange juice and vodka
No porão, enquanto ela está falando
In the basement while she′s talkin'
Com alguém pelo telefone
To someone long distance
Por horas e horas a fio
For hours and hours on end
E enquanto ele bebe lentamente
And as he′s slowly sippin'
Ele pensa nos filhos
He thinks about his children
E nos ataques cardíacos que a filha mais nova
And the heart attacks that youngest daughter's
Sempre o faz ter
Always given him
Ele não fuma maconha
He ain′t smoke no marijuana
Desde que ele começou a trabalhar na ferrovia
Since he got on with the railroad
E ele tem trabalhado na ferrovia por
And he′s been on with the railroad for
Um longo e detestável tempo
A long and loathsome while
Mas no dia em que ele se aposentar
But the day that he retires
Ele vai fumar até ficar chinês
He'll smoke himself to China
Ele deixará suas preocupações para trás
He′ll leave behind his worries
Enquanto ele acelera pelos céus
As he races through the skies
Os dias são escuros
The days are dark
Em uma posição difícil
Down in the holler
Esperando o sol brilhar
Waitin' for the sun to shine
Nos bastidores
On the back
você tem quebrado
You have been breakin′
Tentando conseguir
Tryin' to earn
Uma paz de espírito
A peace of mind
Ela vende Avon para seus amigos
She sells Avon to her buddies
E economiza um pouco de dinheiro
And saves a little money
Na maquiagem que ela está usando
On the makeup she′s been using
Para esconder os anos
To hide away the years
E ela senta e assiste TV
And she sits and watches TV
Normalmente, todas as noites
Usually every evening
Quando não há algum tipo de jogo de bola
That there ain't some kind of ballgame
Em que sua filha é cheerleader
That her daughter has to cheer
Ela furta cigarros de menta pela manhã
She sneaks menthols in the mornin'
Enquanto sua família ainda está roncando
While her family′s still a snorin′
E enquanto ela queima os waffles
And as she burns the Eggos
Ela olha para trás em sua vida
She looks back at her life
Aquele coração que ela quebrou no ensino médio
That heart she broke in high school
Ele está cantando ao vivo na rádio
He is singin' on the Opry
Ela se pergunta o que diabos ela estava pensando naquele tempo
She wonders what the hell that she was thinkin at the time
Os dias são escuros
The days are dark
Em uma posição difícil
Down in the holler
Esperando o sol brilhar
Waitin′ for the sun to shine
Nos bastidores
On the back
você tem quebrado
You have been breakin'
Tentando conseguir
Tryin′ to earn
Uma paz de espírito
A peace of mind
Sua filha mais nova, Stella
Their youngest daughter Stella
Ela está fugindo com esse cara
She's runnin′ with this fella
Ele não pode suportar o pensamento
That he can not stand the thought of
Daquilo que ele certamente despreza
That he surely does despise
Ele disse a ela que é melhor que nunca
He's told her he best never
Veja os dois juntos
See the two of them together
Mas é difícil ficar de olho nela
But it's hard to keep an eye on her
Quando você trabalha o tempo todo
When you′re workin′ all the time
Há coisas que ele precisa cuidar
There are things he needs to tend to
E as contas que o banco continua enviando
And the bills the bank keeps sendin'
Senhor, os zeros no final
Lord the zeroes on the end
Continue empurrando para a direita
Keep pushing further to the right
Como um trem de carga transportando tristeza
Like a freight train haulin′ sorrow
E movendo-se sempre em frente
And movin' ever onward
Através do túnel da eternidade
Through the tunnel of forever
Para a luz sem fim
To the never endin′ light
