Traducir a
(Uno, dos, uno-dos-tres-cuatro)
(One, two, one-two-three-four)
Abrí la puerta de golpe y dejé que subiera el calor.
I flung the door open and let the heat rise
Para calentar el mundo porque pensé que era mío
To heat up the world ′cause I thought it was mine
Y mientras tanto, todas mis plantas se congelaron por dentro.
And all the while, all my plants froze inside
Porque solo hay un límite para todos
'Cause there′s only so much to go 'round
Y me tomó algunos intentos y un montón de leña.
And it took me some tries and a whole lotta kindling
Pero cuando llegó la lección, sólo me tomó un minuto.
But when the lesson arrived, it only took me a minute
Para aprender que hay cosas que es mejor congelar
To learn there are some things are better off freezing
Puedo contarte algunos que he encontrado.
I can tell you a few that I've found
El odio es algo que puede envenenar tus venas.
Hate is a thing that can poison your veins
Y entrar en tus ojos cuando estás sudando en el escenario.
And get in your eyes when you′re sweating on stage
Moviéndose alrededor de un reloj en la pared
Shifting around for a clock on the wall
Te digo que ya casi se acabó
Tell you it′s almost over
Furgonetas que siguen rodando y tiempos para los pájaros
Vans that keep rolling and times for the birds
El chirrido en tus oídos, todos los rumores que escucharon
The chirp in your ears, all the rumors they heard
Volando por encima de todo lo bueno de este mundo.
Flying above all the good in this world
Cagar sobre el ganado y el trébol
Shitting on cattle and clover
Cuando era niño, pensé que podía rastrear
Now when I was a young boy, I thought I could track
Y un veterano se sentó y me alcanzó un saco.
And an old-timer sat down and reached me a sack
Y me contó todo el conocimiento que me faltaba.
And he told me all of the knowledge I lacked
En una cosa vieja y desagradable llamada Snipe
On an ornery ol' thing called a Snipe
Me recogió un viernes y me dejó en Charley.
He picked me up on a Friday, and he dropped me in Charley
Me dijo cuándo volvería y se fue de fiesta.
Told me when he′d be back, and he went off to party
Y me senté en la colina como Jeremías Johnson
And I sat on the hill like a Jeremiah Johnson
Y me congelé el culo toda la noche
And I froze my dumb ass off all night
Y así es como me siento cuando miro nuestro pasado.
And that's the way that I feel when I look at our past
Y los apretones de manos que me diste, si los llamas así
And the handshakes you gave me, if you′re callin' them that
Y las risitas que intentaste hacer pasar como risas
And the snickers you tried to pass off as laughs
Y la forma en que tus ojos nunca se encontraron con los míos
And the way your eyes never met mine
La paranoia es algo que creas cuando duermes.
Paranoia′s a thing that you're makin' when sleep
No es algo que recuerdes, no es un hábito que mantengas.
Ain′t a thing you recall, ain′t a habit you keep
La pesadilla de un niño es el sueño de otro tonto.
One ol' boy′s nightmare is another fool's dream
Todo está en la forma en que la sostienes.
It′s all in the way that you hold her
Los hoteles son solitarios, supongo que lo sabría.
Hotels are lonely, I reckon I'd know
He pasado muchas noches entre espectáculos.
I′ve spent many of night in between shows
Mirando la pintura mientras se seca en la pared.
Looking at paint as it dries on the wall
Sobre un moco que acabas de pintar
On a booger you just painted over
La vida me recuerda a un juego de cartas que jugábamos cuando éramos niños.
Life reminds me of a card game we played as a kid
Donde dejaste la baraja hasta que llegaste al final
Where you laid down the deck 'til you got to the end
Al principio, hay un comodín que se perdió debajo del refrigerador.
Early on, there's a joker got lost ′neath the fridge
Con el tiempo, todas las reinas se mudaron con él.
Over time, all the queens moved in with him
Y yo diría que el chico se lo pasó genial.
And I′d say the boy, had him an absolute ball
Pero arruinó el juego de cartas para todos los involucrados.
But he ruined the card game for all us involved
Y dejé que me invadiera como el kudzu en Georgia.
And I let it take me over like kudzu in Georgia
Y espero que no vuelvas a hacer eso.
And I hope you don't do that again
