Traducir a
Oh, no necesito el metrónomo, hermano.
Oh, I don′t need the metronome, bro
(Oportunidad)
(Aye)
Los dulces se encuentran con el bastón
Candy meet the cane
Cuando quieras ser, ah
When you wanna be, ah
Cuando te comes todo el queso de la tienda
When you eat all the cheese in the store
En la tienda, en la tienda, en la tienda, sí, sí, sí
In the store, in the store, in the store, yeah, yeah, yeah
Está bien
Alright
(Es esta chica)
(It's this girl)
Ella vive al lado de la tienda en la que frecuento.
She lives next door, to the store that I loiter at
Hablamos todas las noches, ella llora conmigo por su chico.
We talk every night, she cry to me about her guy
Y si nos enviamos mensajes de texto, me enojo cuando no recibo respuesta (es esta chica)
And if we text, I get pissed when I get no reply (it′s this girl)
Sé que ella es la clave del amor.
I know that she's the key to love
Ella es en quien pienso cuando estoy golpeando a Richard.
She is who I'm thinking of when I am beating Richard up
A las imágenes mentales, su rostro se ve
To mental images, her face look
Lo más cerca que estuve fue cuando la estaba tocando en Facebook (a esta chica)
The closest that I got was when I′m poking her on Facebook (this girl)
Los videochats son muy emocionantes
Video chats are so exciting
'Porque es como si me estuviera invitando a su mundo lleno de privacidad.
′Cause it's like she is inviting me to her world full of privacy
Me estoy emocionando, creo que le gusto.
I′m getting gassed up, I think she's liking me
Ella es crédula y yo solo quiero tomármelo como a un pirata (chica)
She′s gullible, and I just wanna take it like a pirate (girl)
La veo en clase
I see her in class
No exactamente a dos puertas de distancia, pero en cualquier momento que paso
Not really two doors down, but in anytime that I pass
Para hacer pis en un cubículo, nos imagino en el pasillo.
To take a piss in a stall, I picture us in the hall
Cerrando mis labios en la pared, su mano agarrando mi polla
Locking lips on the wall, her hand grabbing my dick
Mi mano izquierda sobre sus tetas, oh, mi mierda se está poniendo dura
My left hand on her tits, oh, my shit's getting hard
De pensamientos de salir con esta perra
From thoughts of dating this bitch
(Es esta chica)
(It′s this girl)
Su nombre es mi contraseña
Her name is my password
(Esta chica)
(This girl)
Todos mis negros tienen a sus perras y esas cosas
All my niggas got they bitches and stuff
Pero a todas las perras con las que se cogen, se les conoce como perras y guarras.
But all the bitches they fuck, are known as bitches and sluts
Pero ella es especial, sé que para ustedes parezco rudo.
But she's special, I know to y'all I come off as rough
Pero soy el más amable con ella y solo quiero estar de acuerdo.
But I′m the nicest to her, and I just want to concur
Una relación, quiero las citas cursis en el cine.
A relation, I want the cheesy dates at the movies
Y paseos estúpidos por la playa, y compartir pajitas en un vaso.
And stupid walks on the beach, and sharing straws in a cup
Nunca tuve eso, así que cuando nos tomamos de la mano mientras caminábamos a casa
I never had that, so when we holding hands walking home
Yo miro más allá de eso, del hecho de que ella se acuesta con chicos que odio, pero (esta chica)
I look past that, the fact that she′s fucking guys that I hate, but (this girl)
Las cosas se ven geniales, corta, copia.
Things are looking great, cut, copy
La última vez que hablamos, ella dijo que su relación era inestable (acción)
Last time we talk, she said that her relationship was rocky (action)
Ahora que el señor Fag se ha ido, no hay nadie que pueda detenerme.
Now that Mr. Fag is gone, there's no one that can stop me
Por conseguirla, conseguí estas entradas para el Roxy.
From bagging her, I got these tickets to the Roxy
Al día siguiente el metro me lleva a casa.
Next day metro′s taking me home
La veo en un corte en Wendy's, pero no está sola.
I see her in a cut at Wendy's, but she′s not alone
¿Quién es ese tipo? Espera, ¿por qué carajos iba a besarla?
Who's that guy? Wait, why the fuck he ′bout to kiss her?
Resulta que ella volvió con su negro (maldita sea)
Come to find out, she got back with her nigga (damn)
Maldición
Damn
Mierda
Fuck
(Es esta chica)
(It's this girl)
Otra más, no es la primera vez.
Another one, it's not the first time
(Es esta chica)
(It′s this girl)
Ella es tan bonita, a la mierda la autocompasión, me siento tan mal.
She′s so pretty, fuck self-pity, I feel so shitty
Quiero enviarle un mensaje de texto en un ataque de celos.
I wanna text her in a jealous rage
Pero si ella responde para decir algo, sonreiré, lo sé.
But if she reply to say anything, I'ma smile I know
¿Qué hago conmigo mismo? ¿Sentarme en mi habitación durante unos días?
What do I do with myself, sit in my room for some days
¿Jugar a la Xbox con montones de calcetines mojados? ¡Que le den!
Play Xbox with piles full of wet socks? Fuck that (girl)
Mi negrata pregunta: "Ace, ¿qué le pasó a tal y tal?"
My nigga ask, "Ace, what happened to such and such?"
Podría difamar su nombre y luego decirle que probablemente la follé.
I could slander her name, and then tell him I probably fucked
O podría decirle la verdad y simplemente decirle que no le gusto mucho.
Or I could tell him the truth, and just say she ain′t like me much
Pero en lugar de eso miento y digo que se mudó a Nebraska.
But instead I lie, and say she moved to Nebraska
(Es esta chica)
It's this girl
Pero ella no es mía
But she′s not mine
