Ring Ring Ring traducción al Francés

Tyler, The Creator

Traducir a

J'espère que tu vas bien, j'espère que tu vas bien, j'espère que tu vas bien
I hope you good, I hope you well, I hope you lit
Ton toucher me manque, ton odeur me manque, tes lèvres me manquent.
I miss your touch, I miss your smell, I miss your lips
Bébé, prends un verre, bébé, prends de la nourriture, ne sois pas un étranger
Baby, grab a drink, baby, grab some food, don′t be a stranger
Je sais que c'est dur, hein (ah)
I know it's hard, though, huh

Bonjour?
Hello?

Tu me soulèves
You lift me up
Tu me fais monter, je veux dire si haut
You get me up, I mean so high
Tu me vides (ah)
You drain me up
Tu fais tanguer mon bateau, je suis dans ta marée
You rock my boat, I mean low tide
Je ne peux pas l'admettre maintenant
I′m mist admit right now
vos murs de sucre ont
your sugar walls have
Ça me trottait dans la tête
Been on my mind

Je sais que tu as dit de ne plus t'appeler, mais tu me manques.
I know you said not to call you again, but I miss you
Et j'espère pouvoir te revoir encore une fois, mais tu me manques.
And I hope I can see you one more gin, cause I miss you

Anneau-anneau-anneau-anneau-anneau-anneau-anneau-anneau
Ring-ring-ring-ring-ring-ring-ring-ring
Décroche le téléphone, ma fille
Pick up the phone (Hello?)
Anneau-anneau-anneau-anneau-anneau-anneau-anneau-anneau
Ring-ring-ring-ring-ring-ring-ring-ring
Décroche le téléphone, ma fille (Allô ?)
Pick up the phone, girl (Hello?)
Anneau-anneau-anneau-anneau-anneau-anneau-anneau-anneau
Ring-ring-ring-ring-ring-ring-ring-ring
Décroche le téléphone, ma fille
Pick up the phone (Hello?)
Anneau-anneau-anneau-anneau-anneau-anneau-anneau-anneau-anneau-anneau
Ring-ring-ring-ring-ring-ring-ring-ring-ring-ring
Décroche le téléphone
Pick up the phone

J'espère que tu vas bien, j'espère que tu vas bien, j'espère que tu es allumé (j'espère que tu vas bien)
I hope you good, I hope you well, I hope you lit (I hope you good)
Ton toucher me manque, ton odeur me manque, tes lèvres me manquent (oh, tes lèvres me manquent)
I miss your touch, I miss your smell, I miss your lips (Oh, I miss your lips)
Bébé, prends un verre, bébé, prends de la nourriture, ne sois pas un étranger (oh, appelle ma maman, bébé)
Baby, grab a drink, baby, grab some food, don't be a stranger (Oh, call my momma, baby)
Je sais que c'est dur (ne tapez pas sur la vitre)
I know it's hard, though (Don′t tap the glass)

J'ai dû protéger mon cœur
I had to protеct my heart
Et construire un mur si haut que je ne pourrais pas regarder par-dessus)
And build a wall so tall, I couldn′t look over)
J'ai besoin de te toucher (une fois de plus)
I need to touch you (One more time)
Fille, j'ai besoin de te voir (une fois de plus)
Girl, I need to see you (One more time)
J'ai besoin de te sentir (je viendrai te chercher à 17h00)
I need to smell you (I'll pick you up by 5)
Et je ne sais pas pourquoi (écoute)
And I don′t know why (Listen)

Je sais que tu as dit de ne plus t'appeler, mais tu me manques.
I know you said not to call you again, but I miss you
Et j'espère pouvoir te revoir encore une fois, mais tu me manques.
And I hope I can see you one more gin, cause I miss you
Bébé, bébé, bébé, bébé (ah)
Baby, baby, baby, baby

Anneau-anneau-anneau-anneau-anneau-anneau-anneau-anneau
Ring-ring-ring-ring-ring-ring-ring-ring
Décroche le téléphone, ma fille
Pick up the phone (Hello?)
Anneau-anneau-anneau-anneau-anneau-anneau-anneau-anneau
Ring-ring-ring-ring-ring-ring-ring-ring
Décroche le téléphone, ma fille (Allô ?)
Pick up the phone, girl (Hello?)
Anneau-anneau-anneau-anneau-anneau-anneau-anneau-anneau
Ring-ring-ring-ring-ring-ring-ring-ring
Décroche le téléphone, ma fille
Pick up the phone (Hello?)
Anneau-anneau-anneau-anneau-anneau-anneau-anneau-anneau-anneau-anneau
Ring-ring-ring-ring-ring-ring-ring-ring-ring-ring
Décroche le téléphone
Pick up the phone

Opérateur, pouvez-vous décrocher ce téléphone ?
Operator, can you pick that phone?
Phéromone, que se passe-t-il ?
Pheromone, what the hell goin' on?
Opérateur, c'est quoi ce bordel maintenant ?
Operator, what the fuck right now?
Comment te sens-tu en ce moment ?
How you feel right now?
C'est un regret en ce moment
That′s regret right now
Opérateur, rhabillez-vous
Operator, put your clothes back on
Opérateur, comment allons-nous avancer ? (Frère)
Operator, how we gon' move on?
Opérateur, ça ne peut pas être la prochaine fois
Operator, can′t be next time
Ouais, c'est vrai, ce n'est pas une date limite.
Yeah right, it ain't no dead line

Avant que tu partes et que tu quittes ma vie
Before you go and walk out my life
Je veux te dire
I wanna tell ya
Avant que tu partes et que tu quittes ma vie
Before you go and walk out my life
Je veux te dire
I wanna tell ya
Combien je t'aime, je t'aime
How much I love you, I love you
Je t'aime, je t'aime
I love you, I love you
Je t'aime, je t'aime
I love you, I love you
Je t'aime, je t'aime (et je ne peux pas y renoncer)
I love you, I love you (And I cannot give it up)
Je t'aime, je t'aime
I love you, I love you
Je t'aime (te le dire)
I love you (Tell you)

Décroche le téléphone, ma fille
Pick up the phone, girl

Desarrollado por musixmatch