Traducir a
L'estate si distende sull'erba
Summer stretching on the grass
I vestiti estivi passano
Summer dresses pass
All'ombra di un salice
In the shade of a willow tree
Qualcosa striscia su di me
Creeps are crawling over me
Su di me e su di te
Over me and over you
incollati con la colla di Dio
Stuck together with God′s glue
Sarà ancora più appiccicoso
It's going to get stickier too
È stata una lunga estate Calda
It′s been a long hot summer
Mettiamoci a riparo
Let's get undercover
Non sforzarti troppo a pensare
Don't try too hard to think
Non pensare affatto
Don′t think at all
Non sono lunico
I′m not the only one
Che fissa il sole
Starin' at the sun
Impaurito da ciò che potresti trovare
Afraid of what you′d find
guardandoci dentro
If you took a look inside
Non solo sordo e muto
Not just deaf and dumb
sto fissando il sole
Staring at the sun
Non sono l'unico
Not the only one
che è felice di diventare cieco
Who's happy to go blind
C'è un insetto nel tuo orecchio
There′s an insect in your ear
Se ti gratti non sparirà
If you scratch it won't disappear
pruderà brucerà e pungerà
It′s gonna itch and burn and sting
Vuoi vedere cosa succederà continuando a grattare?
Do you want to see what the scratching brings?
Onde che mi lasciano a largo
Waves that leave me out of reach
Si infrangono sulla tua schiena come sulla spiaggia
Breaking on your back like a beach
Vivremo mai in pace?
Will we ever live in peace?
(…)
'Cause those that can't do
(…)
Often have to
(…)
And those that can′t do
(…)
Often have to preach
(…)
To the ones staring at the sun
(…)
Afraid of what you′d find
(…)
If you took a look inside
(…)
Not just deaf and dumb
(…)
Staring at the sun
(…)
I'm not the only one
(…)
Who′d rather go blind
(…)
Intransigence is all around
A tutti quelli che fissano il sole
Military still in town
Impaurito da ciò che potresti trovare
Armour plated suits and ties
guardandoci dentro
Daddy just won't say goodbye
Non solo sordo e muto
Referee won′t blow the whistle
sto fissando il sole
God is good but will he listen?
Non sono lunico
(…)
Che preferirebbe diventare cieco
(…)
L'intransigenza ci circonda
I'm nearly great but there′s something missing
I militari sono ancora in città
I left it in the duty free, ah
Vestiti e cravatte corazzate
But you never really belonged to me
papà non vuole dire addio
(…)
L'arbitro non fischierà
(…)
Dio è buono ma ci ascolterà?
(…)
(…)
You're not the only one
(…)
Starin' at the sun
(…)
Afraid of what you′d find
(…)
If you stepped back inside
(…)
I′m not sucking on my thumb
(…)
I'm staring at the sun
(…)
I′m not the only one
(…)
Who's happy to go blind
Non sei mai stata realmente mia
(…)
Tu non sei l'unico
(…)
Che fissa il sole
(…)
Impaurito da ciò che potresti trovare
(…)
Se facessi un passo indietro
(…)
Non mi sto succhiando il pollice
(…)
Sto fissando il sole
(…)
Non sono lunico
(…)
che è felice di diventare cieco
(…)
