…and to Those I Love, Thanks for Sticking Around traducción al Español

$uicideboy$

Traducir a

Llévame a casa
Take me home
Llévame a casa, es el único lugar donde puedo descansar en paz
Take me home, it′s the one place I can rest in peace
Apago mi teléfono
Turn off my phone
Hay tantos mensajes que desearía poder borrar
So many messages I wish I could just delete

Pongo en duda mi existencia
Questioning my existence ('istence)
Cuestiono mis decisiones
Questioning my decisions (′cisions)
Quemando todos los puentes
Burning down all the bridges (bridges)
Cavo una fosa y listo
Dig a moat, now I'm finished
Lo siento, No quiero que me visites
Sorry, don't want you to visit, no
No
No

Una última foto y me iré
One last pic and I′ll be gone
Que sea bonita, pon el flash
Make it count, put the flash on
Nunca llegué a sentir que este fuera mi lugar
Never really felt like I belonged
Así que, me iré
So I′ll be on my way
No me tomará mucho tiempo
And I won't be long (be long, be long)
Estaré muerto al amanecer
I′ll be dead by dawn
Estaré muerto al amanecer
I'll be dead by dawn
Estaré muerto al amanecer
I′ll be dead by dawn
Ya estaré muerto al amanecer (al amanecer, al amanecer, al amanecer)
I'll be dead by dawn (by dawn, by dawn, by dawn...)

Reviso entre mis mensajes
Scrolling through my texts
Las mierdas que dejé sin leer
Shit I left unread
Trato de no tener que verlos
Never trying to deal with it
Ignorarlos me da paz
There′s bliss up in my ignorance
Diez vendedores de droga (Vendedores)
Ten dope dealers (dealers)
Mi ex quiere que la vea
Ex want me to see her (see her)
No puedo confiar en ella, no le creo
Can't trust her, don't believe her
Cada respuesta es como una aguja, sí
Reply turn into a needle, yeah

No quiero hacerlo de nuevo
Don′t wanna do it again (do it again)
Una mierda, no estoy tratando de revivir (de revivir)
Got shit I′m not trying to relive (to relive)
La cabeza jodida y estoy enfermo
Head fucked up and I'm sick
Mis viejos hábitos me matarán rápido
These old habits will kill me quick
Mas rápido de lo que puedo parpadear
Quicker than I can blink (blink, blink, blink...)
Mas rápido se lo que puedo pensar
Quicker than I can think (think, think, think...)
Ayúdame a levantarme, no me quiero hundir
Lift me up, don′t want to sink
Haz que me derrame, necesito una bebida
Pour me up, I need a drink

¿Qué debo hacer, si el sabotaje es lo único que conozco?
What the fuck do I do when sabotage is all I know? Oh
Al final, acabé por cavarme mi propia fosa, uoh
I done dug myself my own grave in this hole, whoa
Mátame despacio, de a poco
Kill me slow, slow
Las cortinas se cierran
Curtains close low
Joder, no entiendo para qué seguir adelante
Fuck, I don't see what′s the point of going on
No no no no no no
No (no, no, no, no, no, no...)

Desarrollado por musixmatch