Matte Black traducción al Español

$uicideboy$

Traducir a

(Lo hiciste bien, $lick)
(You did good, $lick)
(¡Es un éxito!)
(It′s a Smash!)

Weto, Weto, Weto
Wetto, Wetto, Wetto
Weto, Weto, Weto
Wetto, Wetto, Wetto
Mojado, mojado, mojado
Wet, wet, wet
Mojado, mojado, mojado (¡Mojado!)
Wet, wet, wet (Wetto!)

Metí la Glock en mis pantalones de yoga.
I got the Glock in my yoga pants
Follando a esa perra en postura de yoga
Fucking that bitch in a yoga stance
Haciendo alarde de esa K con una postura abierta
Swangin' that K with an open stance
Cargado de fumar ese opio
Loaded from smoking that opium
Manchar a un niño pequeño con la ropa que lleva puesta
Stain a lil′ boy in the clothes he's in
Todos mis muros se están cerrando.
All of my walls, they closing in
51-50, están tratando de venir a buscarme
51-50, they tryna come get me
Solo me ocupo de mis asuntos y deambulo
Just minding my business and moseying

Paquetes para fumar en negro mate
Matte black, smokin' packs
Ataques de pánico, uno tras otro
Panic attacks, back to back
Xanax en mi regazo, debatiendo (hmm)
Xanax on my lap, debating (hmm)
¿Debería sufrir una recaída?
Should I relapse?
Pero volvamos a la azada de la que estaba hablando.
But back to the hoe I was talkin′ ′bout
Solo quiero metérselo en la boca
I just wanna put it up in her mouth
Proxeneta en mi sangre, ¿qué pasa primo?
Pimping up in my blood, what's up cuz?
Matando a ese sucio sur
Thuggin′ that dirty South

Cuatro letras, dos números, perra, Grey 59
Four letters, two numbers, bitch, Grey 59
Tres dedos en el aire, la perra principal a mi lado.
Three fingers in the air, main bitch by my side
$licky llega en un cuarto de molino y masacra a tu hija
$licky pull up in a quarter mill' and slaughter up your daughter
Yung Jesus con esas ruedas Forgi no camina, él conduce sobre el agua (Ay)
Yung Jesus with them Forgi wheels don′t walk, he drive on water (Ay)
En cualquier momento, en cualquier lugar, en cualquier barrio, en cualquier estado.
Any time, any place, any hood, any state
Bueno hasta que no lo sea, Woods en la maldita cara
Good 'til it fuckin′ ain't, Woods to the fucking face
Viajando con mi bebé Sage, líneas en platos caros
Ridin' with my baby Sage, lines on expensive plates
Lágrimas en mis cadenas de diamantes, estoico, sin parecer inmutable
Tears on my diamond chains, stoic, never looking phased

Poeta cuando estoy escupiendo juego (juego)
Poet when I′m spitting game (game)
Enséñame cómo se afeita ese coño (afeitado)
Show me how that pussy shaved (shaved)
La dosis aumenta con mi vergüenza (vergüenza)
Dosage climbin′ with my shame (shame)
Mamá llora por mi dolor (dolor)
Mama crying for my pain (pain)
¿Lo entenderán alguna vez?
Will they ever understand?
¿Puedo siquiera ayudar a mi papá?
Can I even help my dad?
El dinero está jodiendo a mi familia
Money fuckin' up my fam′
Dando hasta que no quede nada
Givin' until there′s nothing left

Llegando en ese último (¡maldita sea!)
Pulling up in that latest (damn!)
Choppa quédate conmigo, no necesitas manos
Choppa stay on me, don't need no hands
Prefiero estar solo, no necesito amigos.
Prefer to be lonely, don′t need no friends
Hoe, solo follamos, no salgo con fans
Hoe we just fucking, I don't date fans
Estoy con mi prima y hablamos de planes.
I'm with my cousin and talkin′ plans
Fui a mi barrio y conseguí un terreno.
Went to my hood and I copped some land
Gastando dinero como los demócratas
Blowing through money like Democrats
Dos pasos en el IRS, que se joda el impuesto
Two-step on the IRS, fuck a tax

¿Por qué carajo me buscas en busca de ayuda?
Why the fuck you look to me for help?
No hay ningún as en las cartas que me tocaron
There ain′t an ace in the cards I was dealt
Tengo 31 años y todavía no sé cómo cuidarme.
I'm 31, still don′t know how to take care of myself
Sinceramente, tengo miedo de derretirme.
Honestly, I'm scared that I might melt
Deja un montón de manchas negras sobre un pelaje blanco.
Leave behind a bunch of black spots on a white pelt
Quizás en la próxima vida vuelva como un bonito cinturón, no lo sé.
Maybe in the next life I′ll come back as a nice belt, I don't know
Hay una delgada línea entre tú y yo.
There′s a fine line between me and you
La mayor diferencia es que inhalaré esa mierda y probablemente vomitaré.
The biggest difference is I'll snort that shit and prolly puke
Esquiva y evita todas las tonterías que intentas hacer y me ayudas a superarlas.
Dodge and juke all the bullshit y'all try and pull me through

Pero sigo brillando, nena salvaje
But I′m still shinin′, baby girl wildin'
Atrápame conduciendo con esa mirada en mis ojos
Catch me ridin′ by with that look in my eyes
Las palmas empiezan a sudar, por cierto, estoy agarrando mi nueve
Palms start to sweat, by the way I'm grippin′ my nine
Sí, siempre estoy alerta, pero sigo teniendo la misma altura.
Yeah, I'm always on my toes but I′m still the same height
De pie sobre mi tumba
Standin' tall over my grave
Asegúrate de que esté lleno de todas las personas que supuestamente salvamos.
Make sure it's filled with all the people we supposedly saved
Asegúrate de tirar las placas y todo el dinero que ganamos.
Make sure you throw the plaques in and all the money we made
No puedo ponerlos en mi pared, esa mierda no es de mi gusto.
I can′t put them on my wall, that shit just ain′t my taste
No es mi gusto, no es mi gusto.
It ain't my taste, it ain′t my taste

La pequeña shawty quiere casarse conmigo, le dije: "¡Estarás mejor endeudada!"
Lil' shawty wanna marry me, I said, "You′re better off in debt!"
Si no funcionó, nena, será muy difícil olvidarme.
If it didn't work out baby, I′ll be real hard to forget
Látigos alemanes y jets privados, playas privadas para acceder
German whips and private jets, private beaches to access
Joderme nena, sigo siendo un desastre y no, eso no es una amenaza.
Fuck on me baby, I'm still a mess and no that ain't a threat
(Yo viajo por mi familia, ese es Grey 59)
I ride for my family, that′s Grey 59
(Intento ser todo lo que puedo ser y pierdo mi tiempo)
Try and be all I can be, and I waste my time
Al borde de la locura, no puedo decidirme.
On the brink of insanity, I can′t make up my mind
Sí, lucho contra mi vanidad y creo que estoy ciego.
Yeah, I battle my vanity and I think I'm blind

Cuatro letras, dos números, perra, Grey 59
(Four letters, two numbers, bitch, Grey 59)
(Tres dedos en el aire-)
(Three fingers in the air-)
(Tres dedos en el aire-)
(Three fingers in the air-)
Cuatro letras, dos números, perra, Grey 59
(Four letters, two numbers, bitch, Grey 59)
(Tres dedos en el aire, m-)
(Three fingers in the air, m-)
(Tres dedos en el aire, principal-)
(Three fingers in the air, main-)
(Yo viajo por mi familia, ese es Grey 59)
(I ride for my family, that′s Grey 59)
(Yo...yo viajo por mi familia, ese es Grey 59)
(I- I ride for my family, that's Grey 59)
(Intento ser todo lo que puedo ser y desperdicio mi ti-ti-ti-tiempo)
(Try and be all I can be, and I waste my ti- ti- ti- time)
(Intento ser todo lo que puedo ser y pierdo mi tiempo)
(Try and be all I can be, and I waste my time)

Desarrollado por musixmatch