Traducir a
Triple seis, Serpientes de la Muerte arrastrándose debajo de tu piel
Triple six, Serpents of Death crawling under your skin
Si cojo una apuesta tú puedes adivinar quien va a ganar
If I take a bet you can guess who gon′ win
Yo camino en el barrio sin protección
I walk in the 'jects without no protection
Funciono en barrios en toda ciudad que éste
I function in hoods every city I′m in
Soy ese gorila gris nacido fuera de la jungla de cemento
I'm that grey born gorilla out the concrete jungle
Esquivando los efectos de la droga por que acabo de disparar un paquete
Ducking from the dope 'cause I just shot a bundle
$carecrow hace los tiros, golpes,del tambor retumban
Scarecrow make the chopper drum shots rumble
$carecrom se lleva juego de la droga de mi tío
Scarecrow got the dope game from my uncle
Todavía prefiero las drogas sobre las perras
Still prefer the drugs over bitches
Mejor mirá el lado que estas tomando
Better watch your side that your picking
Serpientes empiezan a silbar
Snake start hissing
Cabezas van a faltar
Heads go missing
Descansen en orina aquellos que estoy matando
Rest in piss to the ones I′m killing
Chief keef perforando
Chief Keef drilling
Derramando codeina
Codeine spilling
Sangre en mi ropa por los cortes que nunca sanan
Blood on my linen from the cuts never healing
Chicos calientes fuera de la cueva con la voca llena de guiones
Hot boys out the crypt with a mouth full of scripts
bolsas para cadaveres cuando el arma mata
Body bags zip when the gun hammer clip
Ruby sube de nivel
Ruby leveled up
Ruby sube de nivel
Ruby leveled up
Ruby gon 'proporción global y epidémica
Ruby gon′ global, epidemic proportion
Tengo la antorcha y ahora estoy encendiendo el gas en el porche
I got the torch and now I'm lightin up gas on the porch
Retrocedo, ahora estoy aburrido
Kick back, now I′m bored
$lick pidió el corto
Flick asked for the short
Flick ash para el juego
Flick ash for the sport
Ruby lucha con varios demonios en el 7º Distrito
Ruby wrestles several devils in the 7th Ward
Pero Ruby todavía no puede darse el lujo de avanzar hacia el tesoro.
But Ruby can't afford to move towards the hoard just yet
"7th Ward dragon" con una espada ardiente a través del cuello
7th Ward dragon with a fiery sword through the neck
Envuelto en llamas, envuelto en sangre
Engulfed in flames, engulfed in blood
Mientras llueve del cielo rojo que Yung Plague ha escapado
As it rains from the red heaven that Yung Plague has escaped
Levitar, sobre el lago Pontchartrain
Levitate, over Lake Pontchartrain
Ponlos en orden, no, no somos lo mismo
Set them straight, no we are not the same
Sí, es difícil permanecer cuando uno se mata a sí mismo
Yeah it′s hard to remain when you're self slain
Sí, es todo lo que queds cuando lo hiciste tu mismo
Yeah it′s all that remains when you're self made
Ruby combate para tomar un segundo respiro
Ruby 'bout to take a second breath
Abrazate porque todo lo que queda son las manchas de sangre
Embrace yourself because all that remains is the blood stains