Traducir a
De vuelta en casa con un '94
Back in the house with a ′94
(Lo hiciste bien, $lick)
(You did good, $lick)
(Gris-Gris Cinco Nueve)
(Grey-Grey Five Nine)
(Gris-Gris Cinco Nueve)
(Grey-Grey Five Nine)
III Me siento como la Princesa Peach, oro rosa en mi Mercedes (uh)
I-I-I feel like Princess Peach, rose gold on my Mercedes (uh)
Oro rosa en mi perra, se parece a su nombre Mercedes (sí, sí)
Rose gold on my bitch, lookin' like her name Mercedes (yeah, yeah)
Necesito una puta que me pregunte: "¿Qué pasa, señoritas?" (¿Qué pasa?)
I need a ho who down, one who′ll ask, "What up, ladies?" (What up?)
Cambié la sonrisa amistosa por una cara que dice: "Que te jodan, pagame" (dos para transportar, Scotty)
Switched out the friendly smile, with a face that reads, "Fuck you, pay me" (two to beam up, Scotty)
No tengo rabia, solo tuve una sobredosis de cocaína y drogas.
Ain't got rabies, I just overdose off coke and dope
Sé que esperan que muera (sí, sí)
I know they hope I died (yeah, yeah)
Me duele la espalda por sostener el metro.
My back is achin' from holdin′ the underground
Abajo desde que lanzamos "High Tide" (sí, caray)
Down ever since we dropped "High Tide" (yeah, sheesh)
De pie en mi tumba como si no midiera 1,75 m (gris)
Standin′ in my grave like I ain't 5′9 (grey)
Un minuto más para que se cumpla la hora, me tomaré mi tiempo (vete a la mierda)
One more minute 'til the hour′s done, I'll take my time (fuck off)
Finjo mi orgullo, en realidad todo es cuestión de estado mental.
Fake my pride, it′s really all about state of mind
La realidad refleja el estado de tu sistema nervioso.
Reality reflectin' the state of your nervous system
Escuchando tus quejas, parece que perteneces a la cocina.
Listenin' in on your bitchin′, it sounds like you belong in the kitchen
No tengo tiempo (nah)
I ain′t got time (nah)
El suicidio creó toda una cultura basada en la muerte (sí)
Sui-suicide made a whole culture that's based on dyin′ (yeah)
Otro miembro de la secta llegó temprano solo para poder esperar en la fila.
Another cult member showed up early just so they could wait in line
Wetto en ese TRX, más alto que un piso superior
Wetto in that TRX, higher than a upper deck
La forma en que ella me chupa la polla, me hace mirar su cuello de goma (sí)
The way she suck my dick, I'm rubberneckin′ at her rubber neck (yeah)
Los cristianos gritan: "¿Qué diablos?"
Christians holler, "What the heck?"
Me llaman para cortar mi cheque
I call me to cut my check
Estoy tomando una sobredosis de droga y todavía no siento nada (vale, vale, vale) (dos para transportar, Scotty)
Overdosin' off the dope and still ain′t feelin' nothin' yet (okay, okay, okay) (two to beam up, Scotty)
Glock 19 con el haz de punto rojo
Glock 19 with the red dot beam
A la mierda el rap, cuando estoy grabando estoy en mi mejor momento
Fuck rap, when I′m shootin′, I'm at my best
Viene la policía, saca el AK.
Police come, take the AK out
Apunta a ese cabrón directamente al pecho (brrt)
Aim that motherfucker straight right at his chest (brrt)
Hablar de matar me pone la polla dura
Talking ′bout killin' got my dick gettin′ hard
El humo me ha vuelto paranoico, así que fumo un poco más.
Smoke got me paranoid, so I smoke some more
Cuando me entierren pongan los guiones en mi chaqueta
When they bury me put the scripts in my jacket
Putas en mi ataúd, ¿creo que necesito cuatro? (Sí, sí)
Hoes in my casket, think I need four? (Yeah, yeah)
Oh, oh, oh, caminando por este ritmo (norte)
Oh, oh, oh, walkin' this beat (North)
La cara parece que no hay nada que no haya visto (Norte, Norte)
Face lookin′ like ain't nothin' I ain′t seen (North, North)
Perros en mis pulmones cada vez que respiro (Norte, Norte)
Dogs in my lungs every time that I breathe (North, North)
Soy un demonio de la guerra, soy una raza que no puede ser (Norte, Norte)
I′m a fiend for the war, I'ma breed they can′t be (North, North)
Di lo que quiero decir, miento cuando hablo (Norte, Norte)
Say what I mean, lie when I speak (North, North)
Si un oponente muere antes de que podamos encontrarnos (Norte, Norte)
If an opp die before we can meet (North, North)
Lo atraparé en el infierno y lo enviaré al cielo (Norte, Norte)
I'll catch him in hell, and I′ll send him to Heaven (North, North)
Ni siquiera su dios puede protegerlo (Norte, Norte)
Not even his God can fuckin' protect him (North, North)
Tengo perras que me aman y que no recuerdo (Norte, Norte)
Got bitches that love me that I don′t remember (North, North)
Mis pandilleros me rodean en todas direcciones, es su- (Norte, Norte)
My gang members 'round me in every direction, it's su- (North, North)
(Gris-Gris Cinco Nueve)
(Grey-Grey Five Nine)
