Take Your Hand traducción al Italiano

Usher

Traducir a

Ehi, mi sento come se fossi andato in tilt
Hey, I feel like I just blow on up
Ogni volta che potevo perdere il controllo, ero intrappolato
Anytime I could just lose control, caught up
Nel tuo amore ogni volta che sento il tuo tocco
In your lovin′ everytime I feel your touch
Ripensandoci, altri dubbi iniziarono ad accumularsi
Second thoughts, more doubts started buildin' up

Tu sei tutto ciò che ho sempre voluto
You′re everything I wanted
Prima anche sapessi esattamente ciò che volessi
Before I knew just what I wanted
E hey, hey, mi stai uccidendo dentro
And hey, hey, you're killin' me on the inside
E tu sei l'unica che voglio, non posso negarlo
And you′re the only one I want, I can′t deny

Non so cosa fare, cosa dire
Don't know what to do, what to say
Non sono sicuro di cosa dirti
I′m not sure what to tell you
Confuso, come
Confused, which way do I
Prenderti la mano o lasciar stare (lo faccio?)
Take your hand or let go (do I)
Prenderti la mano o lasciarla andare?
Take your hand or let it go?
Non posso sopportare questa sensazione ancora per molto (lo faccio)
I can't take this feelin′ much more (do I)
Prenderti la mano o lasciar stare?
Take your hand or let go?
Non so cosa fare, cosa dire
Don't know what to do, what to say
Non sono sicuro di cosa dirti
I′m not sure what to tell you
Confuso, dove vado?
Confused, which way do I go?

Ehi, mi sento come se fossi andato in tilt
Hey, I feel like I just blow on up
Ogni volta che sento il tuo amore, sono così preso
Everytime I feel your love, I get so caught up
Sono i tuoi baci, il tuo tocco, è semplicemente tutto
It's your kissin', your touch, it′s just everything
Ma mi sembra di voler solo scappare via
But I′m feelin' like I wanna just run away

Sono qui per dirti cosa voglio
I′m here to tell you what I want
Ma tu sei tutto ciò che voglio
But you're everything I want
E hey, hey, mi sta uccidendo dentro
And hey, hey, it′s killin' me on the inside
Perché tu sei tutto ciò che ho sempre voluto tutt'ora non posso negarlo
′Cause you're all I ever wanted still I can't deny

Non so cosa fare, cosa dire
Don′t know what to do, what to say
Non sono sicuro di cosa dirti
I′m not sure what to tell you
Confuso, come
Confused, which way do I
Prenderti la mano o lasciar stare (lo faccio?)
Take your hand or let go (do I)
Prenderti la mano o lasciarla andare?
Take your hand or let it go?
Non posso sopportare questa sensazione ancora per molto (lo faccio)
I can't take this feelin′ much more (do I)
Prenderti la mano o lasciar stare?
Take your hand or let go?
Non so cosa fare, cosa dire
Don't know what to do, what to say
Non sono sicuro di cosa dirti
I′m not sure what to tell you
Confuso, dove vado?
Confused, which way do I go?

Qualcuno mi dica (oh)
Somebody tell me (oh)
È che mi sbaglio così tanto? Non posso dire (dire)
Is it that I'm so wrong? I can′t say (say)
O è la mia vita? Così giovane, modi spensierati
Or is it my life? So young, careless ways
E nei tuoi occhi, così tanto amore che vuoi dare
And in your eyes, so much love you wanna give
Ma più ti stringo tra le mie braccia
But the more I hold you in my arms
La pressione cominicia a crescere
The pressure starts to build
Costruiscilo
Build it up

Non so cosa fare, cosa dire
Don't know what to do, what to say
Non sono sicuro di cosa dirti
I'm not sure what to tell you
Confuso, come
Confused, which way do I
Prenderti la mano o lasciar stare (lo faccio?)
Take your hand or let go (do I)
Prenderti la mano o lasciarla andare?
Take your hand or let it go?
Non posso sopportare questa sensazione ancora per molto (lo faccio)
I can′t take this feelin′ much more (do I)
Prenderti la mano o lasciar stare?
Take your hand or let go?
Non so cosa fare, cosa dire
Don't know what to do, what to say
Non sono sicuro di cosa dirti
I′m not sure what to tell you
Confuso, come
Confused, which way do I
Prenderti la mano o lasciar stare? (Come prenderti la mano?)
Take your hand or let go? (Which way do I take your hand?)

Prenderti la mano o lasciarla andare? (Non posso)
Take your hand or let it go? (I can't)
Prenderti la mano o lasciar stare? (Prendi una decisione)
Take your hand or let go? (Make a decision)
Prenderti la mano o lasciarla andare? (Devo prendere una decisione)
Take your hand or let it go? (I need to make up my mind)
Prenderti la mano o lasciar stare? (Yeah)
Take your hand or let go? (Yeah)
Prenderti la mano o lasciar stare? (Yeah)
Take your hand or let it go? (Yeah)
Prenderti la mano o lasciar stare?
Take your hand or let go?
Prenderti la mano o lasciarla andare?
Take your hand or let it go?
Prenderti la mano o lasciar stare?
Take your hand or let go?
Prenderti la mano o lasciar stare?
Take your hand or let go?

Desarrollado por musixmatch